《郡中冬夜聞蛩》 姚合

唐代   姚合 秋蛩聲尚在,郡中郡中切切起蒼苔。冬夜冬夜
久是闻蛩闻蛩忘情者,今還有事來。姚合原文意
微霜風稍靜,翻译圓月霧初開。赏析
此思誰能遣,和诗應須執酒杯。郡中郡中
分類: 春天哲理

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,冬夜冬夜陝州硤石人。闻蛩闻蛩生卒年均不詳,姚合原文意約唐文宗太和中前後在世。翻译以詩名。赏析登元和十一年(公元八一六年)進士第。和诗初授武功主簿,郡中郡中人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《郡中冬夜聞蛩》姚合 翻譯、賞析和詩意

《郡中冬夜聞蛩》是唐代詩人姚合創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
在郡城的冬夜,我聽到了蛩蛩的聲音,
清脆的聲音傳遍了蒼苔。
長久以來,我一直是一個忘情的人,
但今天我又有了煩心事。
微風吹過,霜花漸漸消散,
圓月從薄霧中升起。
我的憂思誰能解除呢?
恐怕隻有把酒杯端起來。

詩意:
《郡中冬夜聞蛩》以寒冷的冬夜為背景,表達了詩人內心的思緒和情感。詩人聽到秋蛩的聲音,這聲音在寒冷的夜晚裏顯得格外清晰,使他回憶起過去的事情。詩人曾經是一個忘情的人,但現在他卻有了新的煩惱和牽掛。在微風吹拂下,霜花逐漸消散,圓月從薄霧中升起,這些景象與詩人內心的憂思形成了對比。詩人表示,隻有舉起酒杯,才能暫時地忘卻內心的困擾。

賞析:
這首詩詞通過描繪冬夜的景象,以及詩人內心的感受,展現了一種孤寂和憂思的情緒。秋蛩的聲音和蒼苔的描繪,營造出冬夜的靜謐和淒涼。詩人表達了自己曾經忘情、無牽掛的狀態,但現在又重新陷入了煩惱和憂思之中。微風、霜花和圓月的描寫,與詩人內心的困擾形成了對比,凸顯了他內心的矛盾和焦慮。詩人以執酒杯作為解脫的手段,借酒澆愁來暫時遺忘內心的痛苦,這種情感的轉折和矛盾表現得深刻而真實。

整體而言,姚合的《郡中冬夜聞蛩》通過冬夜的景象和詩人內心的思緒,描繪了一種孤獨、憂傷和無奈的情感,表達了人們在寒冷的冬夜中對於內心煩惱的無奈和對過去的追憶。這首詩詞以簡潔而深情的語言,展示了唐代文人對於人生的思考和情感的表達,具有一定的藝術價值和觸動人心的力量。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《郡中冬夜聞蛩》姚合 拚音讀音參考

jùn zhōng dōng yè wén qióng
郡中冬夜聞蛩

qiū qióng shēng shàng zài, qiē qiē qǐ cāng tái.
秋蛩聲尚在,切切起蒼苔。
jiǔ shì wàng qíng zhě, jīn hái yǒu shì lái.
久是忘情者,今還有事來。
wēi shuāng fēng shāo jìng, yuán yuè wù chū kāi.
微霜風稍靜,圓月霧初開。
cǐ sī shuí néng qiǎn, yīng xū zhí jiǔ bēi.
此思誰能遣,應須執酒杯。

網友評論

* 《郡中冬夜聞蛩》郡中冬夜聞蛩姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《郡中冬夜聞蛩》 姚合唐代姚合秋蛩聲尚在,切切起蒼苔。久是忘情者,今還有事來。微霜風稍靜,圓月霧初開。此思誰能遣,應須執酒杯。分類:春天哲理作者簡介(姚合)姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《郡中冬夜聞蛩》郡中冬夜聞蛩姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《郡中冬夜聞蛩》郡中冬夜聞蛩姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《郡中冬夜聞蛩》郡中冬夜聞蛩姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《郡中冬夜聞蛩》郡中冬夜聞蛩姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《郡中冬夜聞蛩》郡中冬夜聞蛩姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/072c39953494592.html

诗词类别

《郡中冬夜聞蛩》郡中冬夜聞蛩姚合的诗词

热门名句

热门成语