《效古(天寶十四年)》 皎然

唐代   皎然 日出天地正,效古煌煌辟晨曦。天宝
六龍驅群動,年效古今無盡時。古天
誇父亦何愚,宝年競走先自疲。原文意
飲幹鹹池水,翻译折盡扶桑枝。赏析
渴死化爝火,和诗嗟嗟徒爾為。效古
空留鄧林在,天宝折盡令人嗤。年效
分類:

作者簡介(皎然)

皎然頭像

皎然,古天唐代詩僧。宝年生卒年不詳。原文意俗姓謝,字清晝,吳興(浙江省湖州市)人。南朝謝靈運十世孫。活動於大曆、貞元年間,有詩名。他的《詩式》為當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閑淡,多為贈答送別、山水遊賞之作。

《效古(天寶十四年)》皎然 翻譯、賞析和詩意

《效古(天寶十四年)》是唐代皎然創作的一首詩,內容描寫了日出時刻的壯麗景象以及人類的努力與自負。

詩詞的中文譯文大致為:太陽升起,照亮天地間。六匹龍馬驅動,古今不斷流轉。傳說中的誇父追逐太陽,雖然聰明才智,卻不自量力。他飲光輝的池水,摘取了所有的陽光之光。最終渴死化成了火焰,可歎啊,所有這一切都是徒勞無益。隻留下鄧林在那裏,給人們帶來嘲笑。

這首詩以日出為背景,通過描繪日出時刻的輝煌景象,表現了宇宙間時間流轉不息、生生不息的永恒。詩中提到六龍驅動,寓意著力量與希望。然而,接下來的描寫誇父追逐太陽的場景,則暗示了人類的努力和自負。誇父以為自己可以媲美神明,卻最終付出了生命的代價。最後詩中提到的鄧林,則是對人們一時的驕傲自滿所帶來的諷刺。該詩通過對比,表達了對於人類自負的批判,提醒了人們要保持謙遜與敬畏之心。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《效古(天寶十四年)》皎然 拚音讀音參考

xiào gǔ tiān bǎo shí sì nián
效古(天寶十四年)

rì chū tiān dì zhèng, huáng huáng pì chén xī.
日出天地正,煌煌辟晨曦。
liù lóng qū qún dòng, gǔ jīn wú jìn shí.
六龍驅群動,古今無盡時。
kuā fù yì hé yú, jìng zǒu xiān zì pí.
誇父亦何愚,競走先自疲。
yǐn gàn xián chí shuǐ, zhé jǐn fú sāng zhī.
飲幹鹹池水,折盡扶桑枝。
kě sǐ huà jué huǒ, jiē jiē tú ěr wèi.
渴死化爝火,嗟嗟徒爾為。
kōng liú dèng lín zài, zhé jǐn lìng rén chī.
空留鄧林在,折盡令人嗤。

網友評論

* 《效古(天寶十四年)》效古(天寶十四年)皎然原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《效古天寶十四年)》 皎然唐代皎然日出天地正,煌煌辟晨曦。六龍驅群動,古今無盡時。誇父亦何愚,競走先自疲。飲幹鹹池水,折盡扶桑枝。渴死化爝火,嗟嗟徒爾為。空留鄧林在,折盡令人嗤。分類:作者簡介(皎然) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《效古(天寶十四年)》效古(天寶十四年)皎然原文、翻譯、賞析和詩意原文,《效古(天寶十四年)》效古(天寶十四年)皎然原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《效古(天寶十四年)》效古(天寶十四年)皎然原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《效古(天寶十四年)》效古(天寶十四年)皎然原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《效古(天寶十四年)》效古(天寶十四年)皎然原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/070b39956774553.html