《天河》 杜甫

唐代   杜甫 常時任顯晦,天河天河秋至輒分明。杜甫
縱被微雲掩,原文意終能永夜清。翻译
含星動雙闕,赏析伴月照邊城。和诗
牛女年年渡,天河天河何曾風浪生。杜甫
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),原文意字子美,翻译自號少陵野老,赏析世稱“杜工部”、和诗“杜少陵”等,天河天河漢族,杜甫河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,原文意唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《天河》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《天河》是唐代詩人杜甫的一首詩,通過描寫天河的變化和景象,抒發了作者對自然的觀察和感慨。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

**中文譯文**:
常時任顯晦,秋至輒分明。
縱被微雲掩,終能永夜清。
含星動雙闕,伴月照邊城。
牛女年年渡,何曾風浪生。

**詩意**:
這首詩以天河為背景,表現了作者對天河變幻的景象的觀察和感受。詩人通過描述天河在不同季節和天氣中的變化,抒發了他對大自然變幻莫測、卻又永恒不變的情感。詩中融合了對星辰、雲霧、月光等自然元素的描繪,以及對天文現象的思考,體現出作者對宇宙奧秘的感悟和讚歎。

**賞析**:
1. **季節變化的觀察**:詩人通過描繪天河在不同季節的顯現程度,表現了時間的流轉和季節的更替。秋天一到,天河的分明顯得更加清晰,這不僅是季節變遷的寫照,也暗示了詩人對自然景象的敏銳感知。

2. **永恒與變幻的對立**:詩人提到天河雖然常常被微雲遮掩,但最終還是能在夜晚清晰可見。這種由於雲霧的阻擋而又最終能夠呈現的景象,似乎在詩人眼中具有某種堅韌的意誌,也反映了生命中的不變與變幻之間的關係。

3. **宇宙的壯麗和永恒**:詩中描繪了星星運行的雙闕(雙關,指星宿的運行軌跡),月光照耀下的邊城,這些景象為宇宙的宏偉和壯麗增添了色彩。這些自然元素的描述讓人不禁聯想到人類在宇宙間微不足道的存在,以及宇宙的永恒與遼闊。

4. **牛女渡河的傳說**:最後兩句提到了牛女年年渡,指的是牛郎織女的傳說,這是中國古代著名的愛情傳說。通過提及這個傳說,詩人使整首詩更加豐富,將自然景象與人文傳說巧妙地融合在一起。

總之,杜甫在《天河》中通過對天文現象的描繪,抒發了對自然的感慨和對宇宙的思考,融合了永恒與瞬息、壯麗與微小的對比,以及自然與人文的交融。這首詩從一個微小的天文現象中引發了對生命、時間和宇宙的深刻思考,展現出杜甫深厚的詩意和情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《天河》杜甫 拚音讀音參考

tiān hé
天河

cháng shí rèn xiǎn huì, qiū zhì zhé fēn míng.
常時任顯晦,秋至輒分明。
zòng bèi wēi yún yǎn, zhōng néng yǒng yè qīng.
縱被微雲掩,終能永夜清。
hán xīng dòng shuāng quē, bàn yuè zhào biān chéng.
含星動雙闕,伴月照邊城。
niú nǚ nián nián dù, hé zēng fēng làng shēng.
牛女年年渡,何曾風浪生。

網友評論

* 《天河》天河杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《天河》 杜甫唐代杜甫常時任顯晦,秋至輒分明。縱被微雲掩,終能永夜清。含星動雙闕,伴月照邊城。牛女年年渡,何曾風浪生。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《天河》天河杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《天河》天河杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《天河》天河杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《天河》天河杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《天河》天河杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/063b39963388213.html

诗词类别

《天河》天河杜甫原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语