《子夜四時歌六首·春歌》 郭震

唐代   郭震 陌頭楊柳枝,夜时原文意夜已被春風吹。歌首郭震歌郭
妾心正斷絕,春歌君懷那得知。翻译
青樓含日光,赏析时歌首春綠池起風色。和诗
贈子同心花,夜时原文意夜殷勤此何極。歌首郭震歌郭
分類: 宋詞三百首婦女思念愛情忠貞 子夜

《子夜四時歌六首·春歌》郭震 翻譯、春歌賞析和詩意

《子夜四時歌六首·春歌》是翻译唐代詩人郭震所作,下麵是赏析时歌首春對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

陌頭楊柳枝,和诗已被春風吹。夜时原文意夜
妾心正斷絕,歌首郭震歌郭君懷那得知。春歌

妾心彷徨不定,而君並未察覺。春風吹拂著街頭的楊柳枝,這已是春天的象征,然而我內心的痛苦卻無人能體會。

青樓含日光,綠池起風色。
贈子同心花,殷勤此何極。

青樓上透出陽光的暖和,綠池中泛起微風的漣漪,春天的景象如此美麗。為表達對你真摯的愛意,我情願與你共同分享一片同心花的芬芳,展現出無盡的殷勤。

【詩意】
這首詩詞描繪了春天的景象和女子內心的苦悶與祈盼。春天的到來為大地帶來了生機與美麗,而詩中的女子卻被自己的痛苦困擾著,與心愛的人的距離也由此更加遙遠。她深情地企盼著與他的交流和溝通,向他傾訴內心的憂傷,然而君子的心思卻無從得知。詩中通過春天的景物來烘托女子內心的情感,將女子的願望和期待展現得淋漓盡致。

【賞析】
這首詩以優美的抒情方式揭示了女子的傾心與期盼,表達了對心上人的深情之愛。通過春天的美景和寓情於景的手法,詩人以行雲流水般的筆觸展示了女子的內心世界。通過對楊柳、陽光、風色等意象的描繪,詩人將女子內心的愛情痛苦與外界的春景相互呼應,增添了詩歌的藝術感染力。全詩節奏明快,字句簡練,情感真摯,給人以詩意盎然、情感激蕩的藝術享受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《子夜四時歌六首·春歌》郭震 拚音讀音參考

zǐ yè sì shí gē liù shǒu chūn gē
子夜四時歌六首·春歌

mò tóu yáng liǔ zhī, yǐ bèi chūn fēng chuī.
陌頭楊柳枝,已被春風吹。
qiè xīn zhèng duàn jué, jūn huái nà de zhī.
妾心正斷絕,君懷那得知。
qīng lóu hán rì guāng, lǜ chí qǐ fēng sè.
青樓含日光,綠池起風色。
zèng zi tóng xīn huā, yīn qín cǐ hé jí.
贈子同心花,殷勤此何極。

網友評論

* 《子夜四時歌六首·春歌》郭震原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌六首·春歌 郭震)专题为您介绍:《子夜四時歌六首·春歌》 郭震唐代郭震陌頭楊柳枝,已被春風吹。妾心正斷絕,君懷那得知。青樓含日光,綠池起風色。贈子同心花,殷勤此何極。分類:宋詞三百首婦女思念愛情忠貞子夜《子夜四時歌六首·春歌》郭震 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《子夜四時歌六首·春歌》郭震原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌六首·春歌 郭震)原文,《子夜四時歌六首·春歌》郭震原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌六首·春歌 郭震)翻译,《子夜四時歌六首·春歌》郭震原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌六首·春歌 郭震)赏析,《子夜四時歌六首·春歌》郭震原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌六首·春歌 郭震)阅读答案,出自《子夜四時歌六首·春歌》郭震原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌六首·春歌 郭震)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/062e39956861115.html

诗词类别

《子夜四時歌六首·春歌》郭震原文的诗词

热门名句

热门成语