《雜畫》 仇遠

宋代   仇遠 東風吹寒晴,杂画杂画春事歸花柳。仇远
既有杖頭錢,原文意何苦不飲酒。翻译
嗟嗟王孫去,赏析芳草入戶牖。和诗
惟有南山高,杂画杂画曉霧亦白首。仇远
去年秉燭遊,原文意知有今日否。翻译
所以晉名流,赏析酒杯不去手。和诗
分類:

《雜畫》仇遠 翻譯、杂画杂画賞析和詩意

詩詞的仇远中文譯文:

春天的東風吹拂著寒冷的晴天,
春天的原文意景色回歸到花和柳。
既然有著足夠的生活費用,
為什麽不願意喝上一杯酒呢。

唉,唉,王孫已經離去,
芳草已經長滿了窗戶。
隻有南山仍然高聳,
清晨的霧氣也顯露出蒼蒼白發。

去年我一邊拿著蠟燭遊曆,
如今不知會有怎樣的境遇。
正因如此,晉地的名流們,
手中的酒杯從未離去。

詩意和賞析:

《雜畫》這首詩詞以描繪春天的景色和表達詩人的情感為主題,通過對春天、飲酒和離別的描繪,傳達了一種淡泊寧靜的境界。

詩的開篇寫東風吹拂著寒冷的晴天,春天的景色回歸到花和柳,給人一種溫暖和愉悅的感覺。接著,詩人表達了一種隨性的思考,認為既然有足夠的經濟基礎,為什麽不願意喝上一杯酒呢,這裏可以理解為詩人對逸樂人生的追求。

接下來,詩人以歎息的口吻表達了對王孫離去的惋惜之情,描述了芳草長滿了窗戶,而唯獨南山高聳,清晨的霧氣也顯露出蒼蒼白發。這裏南山可以理解為詩人心中的理想境界,而王孫的離去則象征著世俗的塵囂與離散,作為對比,詩人對自然的凝望和追求愈發強烈。

最後兩句表達了詩人對過去的回憶和對未來的疑慮。詩人回顧去年自己拿著蠟燭遊曆,而今不知道會有怎樣的境遇,表現出對未來的不確定和憂慮。然而,盡管不確定,詩人依然堅守著自己的理想和追求,因此詩中提到了晉地的名流們,他們手中的酒杯從未離去,表現出對人生追求的堅守和執著。

整首詩以樸實自然的語言表達了詩人內心的追求和情感,通過春天的景色、飲酒和離別的描繪,詩人表達了一種超脫塵俗、追求自由與寧靜的心境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雜畫》仇遠 拚音讀音參考

zá huà
雜畫

dōng fēng chuī hán qíng, chūn shì guī huā liǔ.
東風吹寒晴,春事歸花柳。
jì yǒu zhàng tóu qián, hé kǔ bù yǐn jiǔ.
既有杖頭錢,何苦不飲酒。
jiē jiē wáng sūn qù, fāng cǎo rù hù yǒu.
嗟嗟王孫去,芳草入戶牖。
wéi yǒu nán shān gāo, xiǎo wù yì bái shǒu.
惟有南山高,曉霧亦白首。
qù nián bǐng zhú yóu, zhī yǒu jīn rì fǒu.
去年秉燭遊,知有今日否。
suǒ yǐ jìn míng liú, jiǔ bēi bù qù shǒu.
所以晉名流,酒杯不去手。

網友評論


* 《雜畫》雜畫仇遠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雜畫》 仇遠宋代仇遠東風吹寒晴,春事歸花柳。既有杖頭錢,何苦不飲酒。嗟嗟王孫去,芳草入戶牖。惟有南山高,曉霧亦白首。去年秉燭遊,知有今日否。所以晉名流,酒杯不去手。分類:《雜畫》仇遠 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雜畫》雜畫仇遠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雜畫》雜畫仇遠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雜畫》雜畫仇遠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雜畫》雜畫仇遠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雜畫》雜畫仇遠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/058b39959294652.html

诗词类别

《雜畫》雜畫仇遠原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语