《歲暮閑韻四首》 張耒

宋代   張耒 歲暮柯山客,岁暮首岁赏析蕭條酒一樽。闲韵
貧閑緣事少,暮闲老冷賴爐溫。韵首原文意
草木千山麓,张耒蓬茅數畝村。翻译
相逢半農圃,和诗無事理雞豚。岁暮首岁赏析
落井吹鳴碓,闲韵橫參對掩門。暮闲
人歸邑犬吠,韵首原文意江黑夜虹翻。张耒
櫛感顛毛減,翻译書愁病眼昏。和诗
按方成小釀,岁暮首岁赏析征古構新文。
默喻乾坤意,靜看魑魅奔。
何須歎虎兕,吾道古來尊。
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《歲暮閑韻四首》張耒 翻譯、賞析和詩意

《歲暮閑韻四首》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

歲暮柯山客,
In the late year, a traveler on Ke Mountain,
蕭條酒一樽。
Solitary and desolate, with only a cup of wine.
貧閑緣事少,
Poor and idle, with few worldly affairs,
老冷賴爐溫。
Old and cold, relying on the warmth of the stove.

草木千山麓,
Grasses and trees cover the foot of a thousand mountains,
蓬茅數畝村。
A village of a few acres with thatched cottages.
相逢半農圃,
Meeting in a half-farmed field,
無事理雞豚。
No concerns, just tending to chickens and pigs.

落井吹鳴碓,
Drawing water from a well, blowing the millstone,
橫參對掩門。
Crossing the bamboo fence, facing the closed door.
人歸邑犬吠,
As people return, village dogs bark,
江黑夜虹翻。
The river turns black, and a rainbow appears in the night.

櫛感顛毛減,
Combing my hair, feeling the thinning strands,
書愁病眼昏。
Reading with a worried heart, my eyes grow dim.
按方成小釀,
Following the traditional method, brewing a small amount of wine,
征古構新文。
Exploring the ancient to create new literature.

默喻乾坤意,
Silently expressing the meaning of the universe,
靜看魑魅奔。
Quietly observing the demons and spirits in a hurry.
何須歎虎兕,
Why bother lamenting tigers and rhinoceroses,
吾道古來尊。
My path has always been revered.

這首詩詞以描繪歲末時節的景象為主題,通過描述柯山上一位貧困的旅行者的生活狀態,表達了作者對於寧靜、質樸生活的向往和追求。詩中的景物描寫簡潔而富有意境,通過對自然景物和日常瑣事的描繪,展現了作者內心的孤獨和淡泊。同時,詩中也透露出對於傳統文化的尊重和對於創新的探索,表達了作者對於文學創作的思考和追求。

總的來說,這首詩詞通過簡潔而富有意境的描寫,展現了作者對於寧靜、質樸生活的向往,同時也表達了對於傳統文化的尊重和對於創新的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歲暮閑韻四首》張耒 拚音讀音參考

suì mù xián yùn sì shǒu
歲暮閑韻四首

suì mù kē shān kè, xiāo tiáo jiǔ yī zūn.
歲暮柯山客,蕭條酒一樽。
pín xián yuán shì shǎo, lǎo lěng lài lú wēn.
貧閑緣事少,老冷賴爐溫。
cǎo mù qiān shān lù, péng máo shù mǔ cūn.
草木千山麓,蓬茅數畝村。
xiāng féng bàn nóng pǔ, wú shì lǐ jī tún.
相逢半農圃,無事理雞豚。
luò jǐng chuī míng duì, héng cān duì yǎn mén.
落井吹鳴碓,橫參對掩門。
rén guī yì quǎn fèi, jiāng hēi yè hóng fān.
人歸邑犬吠,江黑夜虹翻。
zhì gǎn diān máo jiǎn, shū chóu bìng yǎn hūn.
櫛感顛毛減,書愁病眼昏。
àn fāng chéng xiǎo niàng, zhēng gǔ gòu xīn wén.
按方成小釀,征古構新文。
mò yù qián kūn yì, jìng kàn chī mèi bēn.
默喻乾坤意,靜看魑魅奔。
hé xū tàn hǔ sì, wú dào gǔ lái zūn.
何須歎虎兕,吾道古來尊。

網友評論


* 《歲暮閑韻四首》歲暮閑韻四首張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歲暮閑韻四首》 張耒宋代張耒歲暮柯山客,蕭條酒一樽。貧閑緣事少,老冷賴爐溫。草木千山麓,蓬茅數畝村。相逢半農圃,無事理雞豚。落井吹鳴碓,橫參對掩門。人歸邑犬吠,江黑夜虹翻。櫛感顛毛減,書愁病眼昏。按 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歲暮閑韻四首》歲暮閑韻四首張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歲暮閑韻四首》歲暮閑韻四首張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歲暮閑韻四首》歲暮閑韻四首張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歲暮閑韻四首》歲暮閑韻四首張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歲暮閑韻四首》歲暮閑韻四首張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/038d39995886988.html