汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、译赏詞人、诗意宮廷琴師。答开答开字大有,先老先老析和號水雲,山万山汪元文翻亦自號水雲子、量原楚狂、译赏江南倦客,诗意錢塘(今浙江杭州)人。答开答开琳第三子。先老先老析和度宗時以善琴供奉宮掖。山万山汪元文翻恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嚐謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。
《答開先老子萬一山》是宋代文人汪元量所作的一首詩詞。以下是我為您提供的譯文、詩意和賞析。
譯文:
答應開先生去萬一山
廬山五老,招我此行。
我琴不鼓,無虧無成。
詩意:
這首詩詞是回答應開先生的邀請赴萬一山的作品。廬山上的五位仙人邀請我這次前往。雖然我手持琴卻未奏鼓,表示我沒有取得什麽成就和收獲。
賞析:
這首詩詞以廬山五老為背景,表達了詩人對邀請的回應。廬山是中國著名的名山之一,被視為仙山,傳說中有五位仙人居住其中。詩人通過回答開先生的邀請,表達了對仙山廬山的向往和對仙境之旅的期待。
詩中的"我琴不鼓"表明了詩人自己的無所作為和無所成就的狀態。這裏的琴和鼓可以被理解為象征著詩人的才華和成就。詩人自謙地表示自己沒有取得什麽成就,沒有發揮出自己的才華。這也可以理解為詩人對自身的一種反思和自省。
整首詩詞簡潔明了,語言平實,通過對廬山仙境的渴望和對自身的反思,抒發了詩人對理想境界的追求和對自身才華的反思。它以簡潔的語言表達了作者的內心情感,讓讀者可以在平凡的詞句中感受到詩人的真摯和對追求境界的渴望。
dá kāi xiān lǎo zi wàn yī shān
答開先老子萬一山
lú shān wǔ lǎo, zhāo wǒ cǐ xíng.
廬山五老,招我此行。
wǒ qín bù gǔ, wú kuī wú chéng.
我琴不鼓,無虧無成。
* 《答開先老子萬一山》答開先老子萬一山汪元量原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答開先老子萬一山》 汪元量宋代汪元量廬山五老,招我此行。我琴不鼓,無虧無成。分類:作者簡介(汪元量)汪元量1241~1317年後)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水雲,亦自號水雲子、楚狂、江南 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《答開先老子萬一山》答開先老子萬一山汪元量原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答開先老子萬一山》答開先老子萬一山汪元量原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答開先老子萬一山》答開先老子萬一山汪元量原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答開先老子萬一山》答開先老子萬一山汪元量原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答開先老子萬一山》答開先老子萬一山汪元量原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/26f39989733311.html