《秋日偶題》 杜牧

唐代   杜牧 荷花兼柳葉,秋日秋日彼此不勝秋。偶题偶题
玉露滴初泣,杜牧金風吹更愁。原文意
綠眉甘棄墜,翻译紅臉恨飄流。赏析
歎息是和诗遊子,少年還白頭。秋日秋日
分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),偶题偶题字牧之,杜牧號樊川居士,原文意漢族,翻译京兆萬年(今陝西西安)人,赏析唐代詩人。和诗杜牧人稱“小杜”,秋日秋日以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《秋日偶題》杜牧 翻譯、賞析和詩意

《秋日偶題》

荷花兼柳葉,彼此不勝秋。
玉露滴初泣,金風吹更愁。
綠眉甘棄墜,紅臉恨飄流。
歎息是遊子,少年還白頭。

中文譯文:
荷花和柳葉,彼此都無法抵擋秋意。
玉露滴下像是剛開始哭泣,金風吹來更添憂愁。
綠色的眉毛情願落下,紅臉兒卻懊惱漂浮。
歎息聲是遊子的,年輕人也遲早會有白發。

詩意和賞析:
這首詩以秋日景色為背景,通過描繪荷花和柳葉的顏色和狀態來表現出秋天的淒涼之感。荷花與柳葉都是夏季的象征,然而它們在秋天中卻顯得脆弱和無力,無法抵擋秋風的吹拂,也無法阻止秋意的降臨。

詩中的玉露滴下可以理解為天空的露水,這淚珠般的露水點滴是秋天的開始,而金風吹來則更加增添了人們的憂愁。詩人通過這種描繪來表達出秋天的憂愁和淒涼的氣氛。

綠眉和紅臉分別指的是柳葉和荷花,詩人寫道,綠眉情願墜落,而紅臉卻不願飄流。綠眉對應的是柳樹的葉子,它們寧願有落葉的經曆,可以說是在順應自然規律;而紅臉則是荷花的顏色,它們卻不願割舍自己的根基,表現出一種糾結而痛苦的情感。

最後兩句表達了詩人的情感,他把自己比作遊子,感歎自己一直在旅途中,而青春遲早會有白發,表現出一種對時光流轉的感慨和無奈。

整首詩情感真摯,通過對秋天景色的描寫,詩人抒發了對秋季的憂愁和對時光流逝的感慨,給人以深深的觸動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋日偶題》杜牧 拚音讀音參考

qiū rì ǒu tí
秋日偶題

hé huā jiān liǔ yè, bǐ cǐ bù shèng qiū.
荷花兼柳葉,彼此不勝秋。
yù lù dī chū qì, jīn fēng chuī gèng chóu.
玉露滴初泣,金風吹更愁。
lǜ méi gān qì zhuì, hóng liǎn hèn piāo liú.
綠眉甘棄墜,紅臉恨飄流。
tàn xī shì yóu zǐ, shào nián hái bái tóu.
歎息是遊子,少年還白頭。

網友評論

* 《秋日偶題》秋日偶題杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋日偶題》 杜牧唐代杜牧荷花兼柳葉,彼此不勝秋。玉露滴初泣,金風吹更愁。綠眉甘棄墜,紅臉恨飄流。歎息是遊子,少年還白頭。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋日偶題》秋日偶題杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋日偶題》秋日偶題杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋日偶題》秋日偶題杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋日偶題》秋日偶題杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋日偶題》秋日偶題杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/030c39960317143.html

诗词类别

《秋日偶題》秋日偶題杜牧原文、翻的诗词

热门名句

热门成语