《宮中行樂詞其七》 李白

唐代   李白 寒雪梅中盡。宫中宫中
春風柳上歸。行乐行乐
宮鶯嬌欲醉。词其词
簷燕語還飛。李白
遲日明歌席。原文意
新花豔舞衣。翻译
晚來移彩仗。赏析
行樂泥光輝。和诗
分類:

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),宫中宫中字太白,行乐行乐號青蓮居士,词其词唐朝浪漫主義詩人,李白被後人譽為“詩仙”。原文意祖籍隴西成紀(待考),翻译出生於西域碎葉城,赏析4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《宮中行樂詞其七》李白 翻譯、賞析和詩意

《宮中行樂詞其七》是唐代詩人李白創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
寒雪梅中盡。
春風柳上歸。
宮鶯嬌欲醉。
簷燕語還飛。
遲日明歌席。
新花豔舞衣。
晚來移彩仗。
行樂泥光輝。

詩意:
這首詩詞描繪了唐代宮廷的歡樂景象。詩人以寒雪融化、梅花凋謝為開篇,象征著冬季的結束和春天的到來。隨著春風吹來,柳枝上的小鳥歸巢,宮廷裏的鶯啼聲婉轉動人。簷下的燕子低語,也在表達著春天的歡樂。隨著太陽的升起,宮廷內宴會上的歌聲響起,花朵豔麗的舞蹈衣裳吸引著目光。夜幕降臨時,彩燈搖曳,宴會的歡樂氣氛仍然持續。

賞析:
這首詩詞展現了唐代宮廷的繁華景象和歡樂氛圍。詩人通過描繪自然景物和宴會場景,將讀者帶入了一個充滿喜慶和歡樂的場景中。通過對春風、柳枝、鶯啼和燕語的描繪,詩人傳達了春天的來臨和生機勃發的氣息。宮廷內的宴會場景則通過描述歌唱、舞蹈和彩燈的細節,展現了宮廷的富麗堂皇和熱鬧繁華。

整首詩詞運用了對比手法,通過寒冷的冬天和溫暖的春天、離別和歸來、寂靜和喧鬧等對比,增強了詩詞的韻味和表現力。同時,詩詞運用了意象豐富的描寫,使讀者能夠感受到宴會的熱鬧、花朵的絢麗和彩燈的燦爛。

總體而言,這首詩詞以優美的描寫和細膩的情感,展示了唐代宮廷的歡樂場景,給人一種愉悅和愜意的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宮中行樂詞其七》李白 拚音讀音參考

gōng zhōng xíng lè cí qí qī
宮中行樂詞其七

hán xuě méi zhōng jǐn.
寒雪梅中盡。
chūn fēng liǔ shàng guī.
春風柳上歸。
gōng yīng jiāo yù zuì.
宮鶯嬌欲醉。
yán yàn yǔ hái fēi.
簷燕語還飛。
chí rì míng gē xí.
遲日明歌席。
xīn huā yàn wǔ yī.
新花豔舞衣。
wǎn lái yí cǎi zhàng.
晚來移彩仗。
xíng lè ní guāng huī.
行樂泥光輝。

網友評論


* 《宮中行樂詞其七》宮中行樂詞其七李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宮中行樂詞其七》 李白唐代李白寒雪梅中盡。春風柳上歸。宮鶯嬌欲醉。簷燕語還飛。遲日明歌席。新花豔舞衣。晚來移彩仗。行樂泥光輝。分類:作者簡介(李白)李白701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宮中行樂詞其七》宮中行樂詞其七李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宮中行樂詞其七》宮中行樂詞其七李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宮中行樂詞其七》宮中行樂詞其七李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宮中行樂詞其七》宮中行樂詞其七李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宮中行樂詞其七》宮中行樂詞其七李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/026a39996328555.html

诗词类别

《宮中行樂詞其七》宮中行樂詞其七的诗词

热门名句

热门成语