《和聖俞感李花》 歐陽修

宋代   歐陽修 昨日摘花初見桃,和圣和圣今日摘花還見李。俞感俞感译赏
晴風暖日苦相催,李花李花春物所餘知有幾。欧阳
中年多病壯心衰,修原析和對酒思歸未得歸。文翻
不及牆根花與草,诗意春來隨處自芳菲。和圣和圣
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),俞感俞感译赏字永叔,李花李花號醉翁,欧阳晚號“六一居士”。修原析和漢族,文翻吉州永豐(今江西省永豐縣)人,诗意因吉州原屬廬陵郡,和圣和圣以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《和聖俞感李花》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《和聖俞感李花》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
昨日摘花初見桃,
今日摘花還見李。
晴風暖日苦相催,
春物所餘知有幾。
中年多病壯心衰,
對酒思歸未得歸。
不及牆根花與草,
春來隨處自芳菲。

詩意:
這首詩詞描繪了作者歐陽修在春天的一次花摘之旅。詩中以桃花和李花為主題,表達了對春天的喜愛和對時光流逝的感慨。作者通過觀察花朵的生長和凋謝,反思了人生的短暫和無常,以及自己中年的身體衰弱和對家鄉的思念。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了春天的景象。首句“昨日摘花初見桃,今日摘花還見李”,通過對桃花和李花的觀察,展現了春天的變化和花朵的盛開。接著,詩人描述了晴風暖日的情景,暗示著春天的短暫和寶貴。詩的下半部分,作者表達了對自己中年身體衰弱和對家鄉的思念之情。他對酒的思念,表達了對逍遙自在生活的向往。最後兩句“不及牆根花與草,春來隨處自芳菲”,表達了作者對自然的讚美和對生命的感慨。詩中的意境清新,語言簡練,通過對花朵和自然的描繪,表達了作者對時光流逝和生命短暫的思考,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和聖俞感李花》歐陽修 拚音讀音參考

hé shèng yú gǎn lǐ huā
和聖俞感李花

zuó rì zhāi huā chū jiàn táo, jīn rì zhāi huā hái jiàn lǐ.
昨日摘花初見桃,今日摘花還見李。
qíng fēng nuǎn rì kǔ xiāng cuī, chūn wù suǒ yú zhī yǒu jǐ.
晴風暖日苦相催,春物所餘知有幾。
zhōng nián duō bìng zhuàng xīn shuāi, duì jiǔ sī guī wèi dé guī.
中年多病壯心衰,對酒思歸未得歸。
bù jí qiáng gēn huā yǔ cǎo, chūn lái suí chù zì fāng fēi.
不及牆根花與草,春來隨處自芳菲。

網友評論


* 《和聖俞感李花》和聖俞感李花歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和聖俞感李花》 歐陽修宋代歐陽修昨日摘花初見桃,今日摘花還見李。晴風暖日苦相催,春物所餘知有幾。中年多病壯心衰,對酒思歸未得歸。不及牆根花與草,春來隨處自芳菲。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修1007 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和聖俞感李花》和聖俞感李花歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和聖俞感李花》和聖俞感李花歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和聖俞感李花》和聖俞感李花歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和聖俞感李花》和聖俞感李花歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和聖俞感李花》和聖俞感李花歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/025a39987674885.html