《行園詩》 沈約

南北朝   沈約 寒瓜方臥壟。行园
秋菰亦滿陂。诗行沈约赏析
紫茄紛爛熳。园诗原文意
綠芋鬱參差。翻译
初菘向堪把。和诗
時韮日離離。行园
高梨有繁實。诗行沈约赏析
何減萬年枝。园诗原文意
荒渠集野雁。翻译
安用昆明池。和诗
分類:

作者簡介(沈約)

沈約頭像

沈約(441~513年),行园字休文,诗行沈约赏析漢族,园诗原文意吳興武康(今浙江湖州德清)人,翻译南朝史學家、和诗文學家。出身於門閥士族家庭,曆史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤誌好學,博通群籍,擅長詩文。曆仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《諡例》、《宋文章誌》,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。

《行園詩》沈約 翻譯、賞析和詩意

《行園詩》是南北朝時期沈約創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文:

寒瓜方臥壟。
秋菰亦滿陂。
紫茄紛爛熳。
綠芋鬱參差。
初菘向堪把。
時韮日離離。
高梨有繁實。
何減萬年枝。
荒渠集野雁。
安用昆明池。

詩詞的中文譯文如下:

寒瓜躺在田壟上。
秋菰也滿布滿池塘。
紫茄花朵繁盛絢爛。
綠芋莖葉鬱鬱蔥蔥。
初菘可以采摘。
時韮日漸凋零。
高梨結滿厚實的果實。
怎能減少萬年的枝幹?
荒渠聚集著野雁。
昆明池有何用途?

這首詩詞描繪了一個園林景觀的場景。作者借用了自然界的植物形象,以及與之相關的季節變化,表達了對自然美的讚美和思考。詩中以一種平淡的語言,展示了寒瓜、秋菰、紫茄、綠芋等植物在園林中的生長情景,同時也暗示了萬物生長和衰敗的自然規律。作者在最後兩句詩中,以荒渠集聚野雁和昆明池的問句,表達了對人類行為的思考和批判。

整體而言,這首詩詞通過對自然景觀的描繪,以及對自然規律和人類行為的反思,傳達了作者對自然美和人類與自然關係的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《行園詩》沈約 拚音讀音參考

xíng yuán shī
行園詩

hán guā fāng wò lǒng.
寒瓜方臥壟。
qiū gū yì mǎn bēi.
秋菰亦滿陂。
zǐ jiā fēn làn màn.
紫茄紛爛熳。
lǜ yù yù cēn cī.
綠芋鬱參差。
chū sōng xiàng kān bǎ.
初菘向堪把。
shí jiǔ rì lí lí.
時韮日離離。
gāo lí yǒu fán shí.
高梨有繁實。
hé jiǎn wàn nián zhī.
何減萬年枝。
huāng qú jí yě yàn.
荒渠集野雁。
ān yòng kūn míng chí.
安用昆明池。

網友評論


* 《行園詩》行園詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《行園詩》 沈約南北朝沈約寒瓜方臥壟。秋菰亦滿陂。紫茄紛爛熳。綠芋鬱參差。初菘向堪把。時韮日離離。高梨有繁實。何減萬年枝。荒渠集野雁。安用昆明池。分類:作者簡介(沈約)沈約441~513年),字休文, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《行園詩》行園詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意原文,《行園詩》行園詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《行園詩》行園詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《行園詩》行園詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《行園詩》行園詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/024a39990319973.html