《泛永康江詩》 沈約

南北朝   沈約 長枝萌紫葉。泛永翻译
清源泛綠苔。康江
山光浮水至。诗泛沈约赏析
春色犯寒來。永康原文意
臨睨信永矣。江诗
望美曖悠哉。和诗
寄言幽閨妾。泛永翻译
羅袖勿空裁。康江
分類:

作者簡介(沈約)

沈約頭像

沈約(441~513年),诗泛沈约赏析字休文,永康原文意漢族,江诗吳興武康(今浙江湖州德清)人,和诗南朝史學家、泛永翻译文學家。康江出身於門閥士族家庭,诗泛沈约赏析曆史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤誌好學,博通群籍,擅長詩文。曆仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《諡例》、《宋文章誌》,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。

《泛永康江詩》沈約 翻譯、賞析和詩意

《泛永康江詩》是南北朝時期沈約所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
長枝萌紫葉。
清源泛綠苔。
山光浮水至。
春色犯寒來。
臨睨信永矣。
望美曖悠哉。
寄言幽閨妾。
羅袖勿空裁。

詩意:
這首詩詞描繪了永康江的景色和春天的氣息。長長的枝條上冒出了紫色的嫩葉,清澈的水源泛起青綠的苔蘚。山光映照在水麵上,春天的色彩充斥寒冷的大地。作者凝視著這美景,發自內心地讚歎,感歎這美景的永恒。他寄情於幽靜的閨房,向遠方的妻子寄去心意,希望她不要空等,而要把羅袖裁剪成實際行動。

賞析:
《泛永康江詩》通過對永康江春天景色的描繪,表達了作者對美景的讚美和對遠方妻子的思念之情。詩中運用了自然景物的描寫,通過描述枝葉、水源和山光,展現了春天的生機和美麗。作者以簡練的語言表達了內心的情感,將自然景色與人情思緒相結合,使整首詩詞更加鮮活而富有感染力。

詩中的"臨睨信永矣"表達了作者對美景的觀察和欣賞,同時也暗示了美景的永恒和不變。"望美曖悠哉"則表達了作者對美的渴望和向往之情,通過對美景的描繪,進一步表達了對遠方妻子的思念和寄托。最後的"寄言幽閨妾,羅袖勿空裁"則是作者對妻子的囑托和期望,希望她能夠把思念化為實際行動,不要空等,以實際行動回應他的思念之情。

整首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者的情感,通過對自然景色的描繪和人情思緒的交融,給人一種美好而動人的感受。同時,詩中的對妻子的思念和期望也增加了情感的層次和韻味。這首詩詞以其簡練的語言和深情的情感,展現了南北朝時期文人的審美追求和人生態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《泛永康江詩》沈約 拚音讀音參考

fàn yǒng kāng jiāng shī
泛永康江詩

zhǎng zhī méng zǐ yè.
長枝萌紫葉。
qīng yuán fàn lǜ tái.
清源泛綠苔。
shān guāng fú shuǐ zhì.
山光浮水至。
chūn sè fàn hán lái.
春色犯寒來。
lín nì xìn yǒng yǐ.
臨睨信永矣。
wàng měi ài yōu zāi.
望美曖悠哉。
jì yán yōu guī qiè.
寄言幽閨妾。
luó xiù wù kōng cái.
羅袖勿空裁。

網友評論


* 《泛永康江詩》泛永康江詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《泛永康江詩》 沈約南北朝沈約長枝萌紫葉。清源泛綠苔。山光浮水至。春色犯寒來。臨睨信永矣。望美曖悠哉。寄言幽閨妾。羅袖勿空裁。分類:作者簡介(沈約)沈約441~513年),字休文,漢族,吳興武康今浙江 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《泛永康江詩》泛永康江詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意原文,《泛永康江詩》泛永康江詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《泛永康江詩》泛永康江詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《泛永康江詩》泛永康江詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《泛永康江詩》泛永康江詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/021c39990651382.html

诗词类别

《泛永康江詩》泛永康江詩沈約原文的诗词

热门名句

热门成语