李遠,李远字求古,原文意一作承古,翻译夔州雲安(今重慶市雲陽縣)人,和诗大和五年(831)杜陟榜進士,慈恩官至禦史中丞。寺避暑慈赏析李遠善為文,恩寺 尤工於詩。避暑 常與杜牧、李远許渾、原文意李商隱、翻译溫庭筠等交遊, 與許渾齊名, 時號 “ 渾詩遠賦”。
《慈恩寺避暑》是一首唐代詩詞,作者是李遠。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
香荷疑散麝,風鐸似調琴。
不覺清涼晚,歸人滿柳陰。
詩意:
這首詩描繪了一個夏日傍晚的景象,詩人去了慈恩寺避暑,感受到了涼爽的氛圍。詩中通過描寫香荷和風鐸的聲音來表達出夏日的清涼感。詩人在這個時刻,身臨其境地感受到了夏日的舒適和寧靜,回歸自然。最後兩句表達了回歸的人們在柳樹的陰涼下,一同享受夏日的涼爽。
賞析:
這首詩以簡潔而優美的語言描繪了一個夏日傍晚的情景,通過細膩的描寫以及對感官的描述,使讀者能夠感受到作者所表達的涼爽和寧靜的氛圍。詩中的香荷和風鐸都是與夏日清涼相關的意象,通過疑散麝和似調琴的比喻,使得讀者能夠聯想到芳香四溢和悠揚的聲音,進一步加強了夏日的感覺。整首詩通過景物描寫和意象的運用,將讀者帶入了一個寧靜涼爽的夏日景象中。
最後兩句則將詩人自己與歸人融為一體,表達了回歸自然、享受涼爽的願望。歸人滿柳陰的描寫使人感受到了夏日中清涼的避暑之地,也表達了一種歸隱自然、追求寧靜的心境。
總體而言,這首詩以簡潔明快的語言,通過細膩的描寫和意象的運用,創造了一個清涼寧靜的夏日景象,使讀者能夠感受到作者對自然的熱愛和對寧靜生活的向往。
cí ēn sì bì shǔ
慈恩寺避暑
xiāng hé yí sàn shè, fēng duó shì tiáo qín.
香荷疑散麝,風鐸似調琴。
bù jué qīng liáng wǎn, guī rén mǎn liǔ yīn.
不覺清涼晚,歸人滿柳陰。
* 《慈恩寺避暑》慈恩寺避暑李遠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《慈恩寺避暑》 李遠唐代李遠香荷疑散麝,風鐸似調琴。不覺清涼晚,歸人滿柳陰。分類:作者簡介(李遠)李遠,字求古,一作承古,夔州雲安今重慶市雲陽縣)人,大和五年831)杜陟榜進士,官至禦史中丞。李遠善為 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《慈恩寺避暑》慈恩寺避暑李遠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《慈恩寺避暑》慈恩寺避暑李遠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《慈恩寺避暑》慈恩寺避暑李遠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《慈恩寺避暑》慈恩寺避暑李遠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《慈恩寺避暑》慈恩寺避暑李遠原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/013f39959427373.html