《奉和幸安樂公主山莊應製》 韋元旦

唐代   韋元旦 銀河南渚帝城隅,奉和帝輦平明出九衢。幸安析和
刻鳳蟠螭淩桂邸,主山庄应制奉穿池疊石寫蓬壺。和幸
瓊簫暫下鈞天樂,安乐綺綴長懸明月珠。公主
仙榜承恩爭既醉,山庄诗意方知朝野更歡娛。应制译赏
分類:

作者簡介(韋元旦)

韋元旦,韦元文翻京兆萬年人。擢進士第,旦原補東阿尉,奉和遷左台監察禦史。幸安析和與張易之為姻屬。主山庄应制奉易之敗,和幸貶感義尉。安乐後複進用,終中書舍人。

《奉和幸安樂公主山莊應製》韋元旦 翻譯、賞析和詩意

《奉和幸安樂公主山莊應製》

銀河南渚帝城隅,
帝輦平明出九衢。
刻鳳蟠螭淩桂邸,
穿池疊石寫蓬壺。

瓊簫暫下鈞天樂,
綺綴長懸明月珠。
仙榜承恩爭既醉,
方知朝野更歡娛。

詩詞中文譯文:

銀河瀉入南渚,而帝城座落在這片角落,
皇帝登上華轎,在早晨從九條大街上出發。
雕刻鳳凰蝠螭,並懸挑著壯麗的桂邸,
池塘中穿插布滿石頭的蓬壺。

仙籍所載的鈞天樂聲暫時停歇下來,
華麗的珠寶在明亮的月光中閃耀。
仙榜上名字的人們都陶醉在榮耀中,
才明白朝野之中的歡樂更加喜悅。

詩意和賞析:

這首詩詞是韋元旦為了應製安樂公主山莊而寫的作品。詩詞以寫景的形式,表現了帝王的威嚴和山莊的華美。作者的筆觸細膩,描繪了帝城的輝煌和絢麗宮殿的瑰麗裝飾,使讀者仿佛身臨其境。特別是描述了池塘和蓬壺的描寫,展示了山莊的優美景色。

詩詞中還描繪了鈞天樂和明月珠的場景,營造了一種神秘而美妙的氛圍。鈞天樂是一種仙籍所載的樂曲,通過這種樂曲的停止,傳達出一種安靜和寧靜的感覺。明月珠的描繪則增添了一種富麗堂皇的氣氛。

最後兩句“仙榜承恩爭既醉,方知朝野更歡娛”,表達了朝廷中的名人們被皇帝的恩寵所陶醉,才認識到朝野之中的歡樂更勝一般。這種歡娛來自於皇帝的恩寵和朝廷的榮耀,展示了唐代的皇權和宮廷文化的獨特魅力。

總的來說,這首詩詞通過細膩的描繪和華麗的詞藻,展示了唐代帝城和山莊的宏偉和華美。同時,也表達了朝廷文化和宮廷生活的奢靡與歡樂。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉和幸安樂公主山莊應製》韋元旦 拚音讀音參考

fèng hé xìng ān lè gōng zhǔ shān zhuāng yìng zhì
奉和幸安樂公主山莊應製

yín hé nán zhǔ dì chéng yú, dì niǎn píng míng chū jiǔ qú.
銀河南渚帝城隅,帝輦平明出九衢。
kè fèng pán chī líng guì dǐ,
刻鳳蟠螭淩桂邸,
chuān chí dié shí xiě péng hú.
穿池疊石寫蓬壺。
qióng xiāo zàn xià jūn tiān lè, qǐ zhuì zhǎng xuán míng yuè zhū.
瓊簫暫下鈞天樂,綺綴長懸明月珠。
xiān bǎng chéng ēn zhēng jì zuì, fāng zhī cháo yě gèng huān yú.
仙榜承恩爭既醉,方知朝野更歡娛。

網友評論

* 《奉和幸安樂公主山莊應製》奉和幸安樂公主山莊應製韋元旦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉和幸安樂公主山莊應製》 韋元旦唐代韋元旦銀河南渚帝城隅,帝輦平明出九衢。刻鳳蟠螭淩桂邸,穿池疊石寫蓬壺。瓊簫暫下鈞天樂,綺綴長懸明月珠。仙榜承恩爭既醉,方知朝野更歡娛。分類:作者簡介(韋元旦)韋元 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和幸安樂公主山莊應製》奉和幸安樂公主山莊應製韋元旦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉和幸安樂公主山莊應製》奉和幸安樂公主山莊應製韋元旦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉和幸安樂公主山莊應製》奉和幸安樂公主山莊應製韋元旦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉和幸安樂公主山莊應製》奉和幸安樂公主山莊應製韋元旦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉和幸安樂公主山莊應製》奉和幸安樂公主山莊應製韋元旦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/010e39967263672.html

诗词类别

《奉和幸安樂公主山莊應製》奉和幸的诗词

热门名句

热门成语