《二日至襄陽詩卷為偷兒持去》 項安世

宋代   項安世 華黍詩亡更自珍,日至銀杯羽化未須嗔。襄阳项安析和
不然雷電將天上,诗卷世原诗意或者浮沉自水濱。为偷文翻
鄭老本無氈可守,儿持虎頭政恐畫能神。去日
苦心隻道無人愛,至襄何物偷兒卻可人。阳诗译赏
分類:

《二日至襄陽詩卷為偷兒持去》項安世 翻譯、偷儿賞析和詩意

《二日至襄陽詩卷為偷兒持去》是持去宋代詩人項安世的作品。這首詩詞表達了詩人的日至深情和對自己作品的珍視,同時反映了他對世事變幻和藝術表達的襄阳项安析和思考。

詩詞以華黍詩的诗卷世原诗意消逝為開篇,表達了詩人對自己作品的为偷文翻珍視和不舍。黍,儿持一種粟類,用來比喻詩作。詩人將自己的作品比作華黍,暗示其自認為珍貴而獨特。接著,詩人以銀杯羽化的形象來描繪他的詩作,表示他的作品還未達到完善的境地,仍有進步的空間。

在下一句中,詩人以雷電和浮沉來形容詩作的境遇。雷電象征著天上的變幻,浮沉則指水邊的波濤,暗示詩人的作品時而受到天上的神力保護,時而又像水邊的浮萍,隨波逐流。這表達了詩人對自己作品命運的擔憂和無奈。

繼而詩人提到鄭老,指的是鄭板橋,他是宋代著名畫家。詩人說鄭老本無氈可守,表明作品無法永遠保存。虎頭政恐畫能神,暗示政治的動蕩可能會影響到藝術的發展,使得畫作的神韻難以持久。

最後兩句表達了詩人的苦心和對作品未被人所喜愛的無奈。他認為自己的詩作雖然費盡心思,但卻無人欣賞。然而,詩人莫名其妙地提到了偷兒,暗示他的詩作竟然能夠吸引人的注意。

這首詩詞以比喻和意象的手法展示了詩人對自己作品的矛盾心態和對藝術命運的憂慮。詩人既珍視自己的作品,又感到作品的不完美和容易消逝。他對時局和政治的變幻有所顧慮,同時也對自己的藝術價值感到困惑。這首詩詞在表達情感的同時,也反映了宋代文人對於藝術與現實的糾結和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《二日至襄陽詩卷為偷兒持去》項安世 拚音讀音參考

èr rì zhì xiāng yáng shī juàn wèi tōu ér chí qù
二日至襄陽詩卷為偷兒持去

huá shǔ shī wáng gèng zì zhēn, yín bēi yǔ huà wèi xū chēn.
華黍詩亡更自珍,銀杯羽化未須嗔。
bù rán léi diàn jiāng tiān shàng, huò zhě fú chén zì shuǐ bīn.
不然雷電將天上,或者浮沉自水濱。
zhèng lǎo běn wú zhān kě shǒu, hǔ tóu zhèng kǒng huà néng shén.
鄭老本無氈可守,虎頭政恐畫能神。
kǔ xīn zhī dào wú rén ài, hé wù tōu ér què kě rén.
苦心隻道無人愛,何物偷兒卻可人。

網友評論


* 《二日至襄陽詩卷為偷兒持去》二日至襄陽詩卷為偷兒持去項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《二日至襄陽詩卷為偷兒持去》 項安世宋代項安世華黍詩亡更自珍,銀杯羽化未須嗔。不然雷電將天上,或者浮沉自水濱。鄭老本無氈可守,虎頭政恐畫能神。苦心隻道無人愛,何物偷兒卻可人。分類:《二日至襄陽詩卷為偷 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《二日至襄陽詩卷為偷兒持去》二日至襄陽詩卷為偷兒持去項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《二日至襄陽詩卷為偷兒持去》二日至襄陽詩卷為偷兒持去項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《二日至襄陽詩卷為偷兒持去》二日至襄陽詩卷為偷兒持去項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《二日至襄陽詩卷為偷兒持去》二日至襄陽詩卷為偷兒持去項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《二日至襄陽詩卷為偷兒持去》二日至襄陽詩卷為偷兒持去項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/005b39966112129.html