《五音曲 商引》 沈約

南北朝   沈約 司秋紀兌。音曲音曲原文意
奏西音。商引商引沈约赏析
激揚鍾石。翻译
和瑟琴。和诗
風流福被。音曲音曲原文意
樂愔愔。商引商引沈约赏析
分類:

作者簡介(沈約)

沈約頭像

沈約(441~513年),翻译字休文,和诗漢族,音曲音曲原文意吳興武康(今浙江湖州德清)人,商引商引沈约赏析南朝史學家、翻译文學家。和诗出身於門閥士族家庭,音曲音曲原文意曆史上有所謂“江東之豪,商引商引沈约赏析莫強周、翻译沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤誌好學,博通群籍,擅長詩文。曆仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《諡例》、《宋文章誌》,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。

《五音曲 商引》沈約 翻譯、賞析和詩意

《五音曲 商引》是沈約創作的一首詩詞,屬於南北朝時期的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
司秋紀兌。奏西音。
激揚鍾石。和瑟琴。
風流福被。樂愔愔。

詩意:
這首詩詞描述了一場音樂演奏的情景。司秋紀兌是指司秋和紀兌這兩位音樂家,他們奏起了西方的音樂。鍾石、瑟琴等樂器聲音高亢激昂,伴隨著美妙的旋律,讓人們感受到音樂的魅力。整個場景充滿了風流雅致的氛圍,帶來了美好的福祉。人們被音樂所打動,陶醉其中。

賞析:
這首詩詞以描繪音樂演奏為主題,通過運用音樂的藝術表達手法,展現了南北朝時期的文化風貌。沈約通過字裏行間的描寫,將讀者帶入了這場音樂會的現場。

詩中的“司秋紀兌”是指兩位音樂家,他們奏起了西方的音樂,展示了南北朝時期對外來文化的接納和融合。詩句“激揚鍾石。和瑟琴。”形象地描繪了鍾石和瑟琴這兩種樂器的聲音高亢激昂,給人以強烈的衝擊力。這種音樂的表達方式,既展示了音樂家的技藝和才華,又將聽眾帶入了一種愉悅和陶醉的境地。

詩詞最後一句“風流福被。樂愔愔。”表達了整個音樂會的氛圍。風流福被意味著優雅和幸福的體驗,樂愔愔表示人們陶醉於音樂之中,忘卻了外界的煩惱和紛亂。整首詩詞將讀者帶入了一種美妙的音樂世界,讓人感受到音樂的力量和情感的表達。

這首詩詞展示了南北朝時期文化藝術的繁榮和音樂的美妙,同時也抒發了詩人對音樂的熱愛和對美好生活的向往。通過描繪音樂的情景,沈約成功地將讀者帶入了一個充滿藝術和情感的境地,讓人產生共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《五音曲 商引》沈約 拚音讀音參考

wǔ yīn qū shāng yǐn
五音曲 商引

sī qiū jì duì.
司秋紀兌。
zòu xī yīn.
奏西音。
jī yáng zhōng shí.
激揚鍾石。
hé sè qín.
和瑟琴。
fēng liú fú bèi.
風流福被。
lè yīn yīn.
樂愔愔。

網友評論


* 《五音曲 商引》五音曲 商引沈約原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《五音曲 商引》 沈約南北朝沈約司秋紀兌。奏西音。激揚鍾石。和瑟琴。風流福被。樂愔愔。分類:作者簡介(沈約)沈約441~513年),字休文,漢族,吳興武康今浙江湖州德清)人,南朝史學家、文學家。出身於 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《五音曲 商引》五音曲 商引沈約原文、翻譯、賞析和詩意原文,《五音曲 商引》五音曲 商引沈約原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《五音曲 商引》五音曲 商引沈約原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《五音曲 商引》五音曲 商引沈約原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《五音曲 商引》五音曲 商引沈約原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/005a39992262835.html

诗词类别

《五音曲 商引》五音曲 商引沈約的诗词

热门名句

热门成语