《重過華子澄》 盛鳴世

明代   盛鳴世 柳市南頭路,重过重过三年此重過。华澄华澄
長貧為客倦,盛鸣世原诗意高臥奈君何。文翻
嶺背夕陽盡,译赏月明秋水多。析和
徘徊那能去,重过重过門外即煙波。华澄华澄
分類:

《重過華子澄》盛鳴世 翻譯、盛鸣世原诗意賞析和詩意

《重過華子澄》是文翻明代盛鳴世所作的一首詩詞。下麵是译赏它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
柳市南頭路,析和
三年此重過。重过重过
長貧為客倦,华澄华澄
高臥奈君何。盛鸣世原诗意

嶺背夕陽盡,
月明秋水多。
徘徊那能去,
門外即煙波。

詩意:
這首詩描繪了詩人盛鳴世重遊華子澄之地的情景。他經過柳市南頭的小路,這是他三年來再次經過這裏。長期的貧困讓他作為一個旅客感到疲倦不堪,他不禁高高地躺在床上,不知道要如何麵對生活的困境。

當夕陽西下,山嶺背後的光線漸漸消失,隻剩下一抹餘暉。明亮的月光照耀在秋天的水麵上,形成了美麗的景色。然而,詩人徘徊不決,不知道自己是否能夠離開這個地方。他感歎在門外即是煙波,或許暗指外麵的世界充滿了變幻和迷茫。

賞析:
這首詩詞通過描繪詩人的心境和環境的變化,表達了對生活困境的感慨和迷茫。詩人通過描述自己長期貧困的遭遇,表達了對旅途勞頓的疲憊感和對生活的困惑。他的高臥和徘徊展現了他內心的矛盾和無奈。

詩人運用自然景物的描寫,夕陽的餘暉和月光照耀的秋水,增加了詩詞的意境和美感。然而,詩人對這些景色的感受並沒有帶來解脫,他仍然徘徊在去留之間,對未來的選擇感到迷茫。

整首詩抒發了詩人內心的苦悶和迷茫,表達了對生活困境和未來前景的思考。它展示了詩人在困境中的無奈和矛盾情感,並通過自然景物的描繪增添了一種淒美的意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《重過華子澄》盛鳴世 拚音讀音參考

zhòng guò huá zi chéng
重過華子澄

liǔ shì nán tóu lù, sān nián cǐ zhòng guò.
柳市南頭路,三年此重過。
zhǎng pín wèi kè juàn, gāo wò nài jūn hé.
長貧為客倦,高臥奈君何。
lǐng bèi xī yáng jǐn, yuè míng qiū shuǐ duō.
嶺背夕陽盡,月明秋水多。
pái huái nà néng qù, mén wài jí yān bō.
徘徊那能去,門外即煙波。

網友評論


* 《重過華子澄》重過華子澄盛鳴世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《重過華子澄》 盛鳴世明代盛鳴世柳市南頭路,三年此重過。長貧為客倦,高臥奈君何。嶺背夕陽盡,月明秋水多。徘徊那能去,門外即煙波。分類:《重過華子澄》盛鳴世 翻譯、賞析和詩意《重過華子澄》是明代盛鳴世所 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《重過華子澄》重過華子澄盛鳴世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《重過華子澄》重過華子澄盛鳴世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《重過華子澄》重過華子澄盛鳴世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《重過華子澄》重過華子澄盛鳴世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《重過華子澄》重過華子澄盛鳴世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/003a39998229381.html

诗词类别

《重過華子澄》重過華子澄盛鳴世原的诗词

热门名句

热门成语