《懷保步寺鏞公》 張即之

宋代   張即之 華嚴閣上夜談經,怀保怀保虎嘯風生月正橫。步寺步寺
茶筍家常原有分,镛公镛公译赏簪纓世路本無情。张即之原
住間石屋容膝下,文翻遇個詩翁便記名。析和
分類:

《懷保步寺鏞公》張即之 翻譯、诗意賞析和詩意

《懷保步寺鏞公》

華嚴閣上夜談經,怀保怀保
虎嘯風生月正橫。步寺步寺
茶筍家常原有分,镛公镛公译赏
簪纓世路本無情。张即之原
住間石屋容膝下,文翻
遇個詩翁便記名。析和

中文譯文:

華嚴閣上的诗意夜晚,談論佛經,怀保怀保
虎嘯聲中,風起月橫空。
茶和筍是普通人家的食物,
官場的世人則無情無義。
住在石屋中與跟隨的弟子,
遇到了一位詩人記住了名號。

詩意和賞析:

《懷保步寺鏞公》是張即之一首唐詩。詩中描繪了一個夜晚在華嚴閣上談論佛經的情景。華嚴閣是佛教文化中的重要建築,代表著智慧和修行。虎嘯聲和風起月橫空的描寫,象征著自然界的威嚴和壯麗。

詩人通過描述茶和筍來表達普通人家的純樸生活,與官場上世人的無情無義形成鮮明對比。茶和筍作為日常生活中的常見食物,象征著質樸和平凡。而簪纓世路則代表了世俗的權力和利益,與茶筍形成了對比。

詩人在住間石屋中與一位詩人有了交流,記住了對方的名號。這種遇見和交流讓詩人感到特別,並將這位詩人與茶筍家常放在一起,可能是對於純真和淳樸生活的向往和讚美。

整首詩表達了詩人對於純樸生活的喜愛和對於世俗權利的疏遠。通過對比茶筍與簪纓世路以及住間石屋與詩人相遇的場景,表達了詩人對於純真和淳樸的生活態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《懷保步寺鏞公》張即之 拚音讀音參考

huái bǎo bù sì yōng gōng
懷保步寺鏞公

huá yán gé shàng yè tán jīng, hǔ xiào fēng shēng yuè zhèng héng.
華嚴閣上夜談經,虎嘯風生月正橫。
chá sǔn jiā cháng yuán yǒu fèn, zān yīng shì lù běn wú qíng.
茶筍家常原有分,簪纓世路本無情。
zhù jiān shí wū róng xī xià, yù gè shī wēng biàn jì míng.
住間石屋容膝下,遇個詩翁便記名。

網友評論


* 《懷保步寺鏞公》懷保步寺鏞公張即之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《懷保步寺鏞公》 張即之宋代張即之華嚴閣上夜談經,虎嘯風生月正橫。茶筍家常原有分,簪纓世路本無情。住間石屋容膝下,遇個詩翁便記名。分類:《懷保步寺鏞公》張即之 翻譯、賞析和詩意《懷保步寺鏞公》華嚴閣上 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《懷保步寺鏞公》懷保步寺鏞公張即之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《懷保步寺鏞公》懷保步寺鏞公張即之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《懷保步寺鏞公》懷保步寺鏞公張即之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《懷保步寺鏞公》懷保步寺鏞公張即之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《懷保步寺鏞公》懷保步寺鏞公張即之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/9f39996937976.html