《城西書事》 韓維

宋代   韓維 蔬畦繞茅屋,城西城西林下轆轤遲。书事书事赏析
霜蔓已除架,韩维和诗風飄空掛籬。原文意
分類: 這首絕句是翻译詩人陘州(今河北省井陘縣)時寫的。陘州地處太行山麓。城西城西詩中描寫北方高原山區的书事书事赏析深秋農霜景色,語言質樸,韩维和诗具有濃厚的原文意地方色彩。該詩的翻译四句話都寫景物,農村勞動情景清楚地體現在裏麵。城西城西
【解釋】①城西--陘州城的书事书事赏析西方,太行山區。韩维和诗書事--記事,原文意②蔬畦--菜園子。翻译繞--圍繞。③轆轤--安裝
在井上提吊井水的工具。遲--緩慢,不緊張。意思是說:到了深秋季節,北方山地高寒,菜蔬落市,汲水
澆園的活計不忙了。④霜蔓--秋霜打過的藤蔓。此指一些攀架生長的瓜類和豆類。這句說:架上的瓜豆類
已經收摘。卸架了。⑤這句說:藤蔓割下來掛在屋旁籬笆上,被風吹得飄來飄去。

《城西書事》韓維 拚音讀音參考

chéng xī shū shì
城西書事

shū qí rào máo wū, lín xià lù lú chí.
蔬畦繞茅屋,林下轆轤遲。
shuāng màn yǐ chú jià, fēng piāo kōng guà lí.
霜蔓已除架,風飄空掛籬。

網友評論


* 《城西書事》城西書事韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《城西書事》 韓維宋代韓維蔬畦繞茅屋,林下轆轤遲。霜蔓已除架,風飄空掛籬。分類:這首絕句是詩人陘州今河北省井陘縣)時寫的。陘州地處太行山麓。詩中描寫北方高原山區的深秋農霜景色,語言質樸,具有濃厚的地方 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《城西書事》城西書事韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《城西書事》城西書事韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《城西書事》城西書事韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《城西書事》城西書事韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《城西書事》城西書事韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/9e39992776325.html

诗词类别

《城西書事》城西書事韓維原文、翻的诗词

热门名句

热门成语