《西過渭州見渭水思秦川》 岑參

唐代   岑參 渭水東流去,西过西过何時到雍州?
憑添兩行淚,渭州渭州寄向故園流。见渭见渭
分類: 離別思鄉寫水

作者簡介(岑參)

岑參頭像

岑參(約715-770年),水思水思赏析唐代邊塞詩人,秦川秦川南陽人,岑参太宗時功臣岑文本重孫,原文意後徙居江陵。翻译[1-2] 岑參早歲孤貧,和诗從兄就讀,西过西过遍覽史籍。渭州渭州唐玄宗天寶三載(744年)進士,见渭见渭初為率府兵曹參軍。水思水思赏析後兩次從軍邊塞,秦川秦川先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,岑参封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

西過渭州見渭水思秦川翻譯及注釋

翻譯
長長的渭水東流不休,什麽時候能流到雍州?
請帶上我的兩行熱淚,向著遙遠的故鄉奔流!

注釋
⑴渭州:隴右道有渭州,在今甘肅隴西縣西南。渭水:源出渭州鳥鼠山,東流至陝西境入黃河。秦川:今陝西中部地區,此處指長安。
⑵雍州:唐初改隋之京兆郡為雍州,治所在長安。唐代開元元年,複改雍州為京兆府。此處借指長安。
⑶憑:請求。
⑷故園:指詩人在長安的高冠別業。

西過渭州見渭水思秦川創作背景

  這首懷鄉之作寫於天寶八載(749)南京出塞途中。作者在西行經過渭州時看見東流的渭水因而思念起自己的故鄉長安,於是有感而作此詩。

西過渭州見渭水思秦川賞析

  這首詩中的感情是“思秦川”,即思鄉,而觸發這種感情的緣由則是“見渭水”。全詩通過寫渭水來寄托自己的情思。

  詩的一開始就以“渭水東流去”點出題目“見渭水”;而“東流”又暗含詩人“西行”之意。因渭水東流,經過自己的家鄉秦川一帶,對於遠離家鄉的詩人來說,自然要觸動對家鄉的思念,故有第二句“思秦川”——“何時到雍州”。這句不直寫自己思鄉,而是通過流水來寫,不直說自己何時歸故鄉,而說渭水“何時到雍州”,語意極委婉。而且,這裏不用直陳語氣,卻用反問語氣,與白居易《億江南》詞中“何時更重遊”,與韋莊《浣溪沙》詞中“幾時攜手入長安”等等詩句一樣,都表現出一種癡情的期待和盼望,從而把思鄉之情表達得更為深沉。通過這種委婉深沉的含蓄的語氣把“思秦川”的“思”傳達出來。“憑添兩行淚,寄向故園流”兩句承接上文,以自己的所為寫“思”。詩人本不能返回故鄉,卻將兩行熱淚灑向河水,讓河水帶回故鄉。寄去的是熱淚,寄托的卻是深情。如果說“渭水東流去”的“流”,僅僅是水流,是詩人之所見,是觸起鄉思的一個外界因素,那麽,“寄向故園流”的“流”就不隻是水流,它所流去的已不隻是河從而是詩人的一片深情,因而就已不隻是所“見”,而是所“思”了。詩人急切地詢問“何時到雍州”的原因在這裏也就找到了答案,即詩人要讓河水帶去自己對故鄉的懷念。

  全詩寫西行途中因“見”而“思”的一個片斷,看來很偶然,但出於詩人內心情思十分深厚,任何事物部可以觸發它;而每經觸發,它都會十分強烈地奔瀉出來,因而又是必然的。詩中就是通過這一刹那所思表現了對故因的一片深情。這首詩的語言樸素自然,不假修飾,是從詩人心中流出,顯得極為真摯深沉。

《西過渭州見渭水思秦川》岑參 拚音讀音參考

xī guò wèi zhōu jiàn wèi shuǐ sī qín chuān
西過渭州見渭水思秦川

wèi shuǐ dōng liú qù, hé shí dào yōng zhōu?
渭水東流去,何時到雍州?
píng tiān liǎng xíng lèi, jì xiàng gù yuán liú.
憑添兩行淚,寄向故園流。

網友評論

* 《西過渭州見渭水思秦川》西過渭州見渭水思秦川岑參原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《西過渭州見渭水思秦川》 岑參唐代岑參渭水東流去,何時到雍州?憑添兩行淚,寄向故園流。分類:離別思鄉寫水作者簡介(岑參)岑參約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,後徙居江陵 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西過渭州見渭水思秦川》西過渭州見渭水思秦川岑參原文、翻譯、賞析和詩意原文,《西過渭州見渭水思秦川》西過渭州見渭水思秦川岑參原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《西過渭州見渭水思秦川》西過渭州見渭水思秦川岑參原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《西過渭州見渭水思秦川》西過渭州見渭水思秦川岑參原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《西過渭州見渭水思秦川》西過渭州見渭水思秦川岑參原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/9e39963863229.html