《天仙子》 元好問

元代   元好問 水曲橋平雙燕語。天仙天仙
密密層陰圍鄉*。元好译赏语元
梅姿不受暑光侵,问原文翻攜玉斧。析和
迎仙女。诗意水曲双燕
為問乘鸞何處所。桥平
杯酒流行無盡處。好问
繞膝花花前後舞。天仙天仙
笙歌移□下蓬壺,元好译赏语元天付與。问原文翻
淩雲侶。析和
京兆近來眉更嫵。诗意水曲双燕
分類: 天仙子

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,桥平字裕之,好问號遺山,天仙天仙太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,元好問過繼叔父元格;七歲能詩,十四歲從學郝天挺,六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《天仙子》元好問 翻譯、賞析和詩意

《天仙子·水曲橋平雙燕語》是元代詩人元好問創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

水曲橋平雙燕語,
橋上的水曲橋上,有一對燕子在互相交談。
密密層陰圍鄉。
周圍的景物鬱鬱蔥蔥,環繞著這個鄉村。

梅姿不受暑光侵,
梅花的姿態不受炎熱的陽光侵擾,
攜玉斧,迎仙女。
手持著玉斧,迎接仙女的到來。

為問乘鸞何處所,
我想問問乘坐鳳凰的仙女來自何方,
杯酒流行無盡處。
酒杯中的酒流動不止,無盡無窮。

繞膝花花前後舞,
花朵繞著膝蓋前後舞動,
笙歌移□下蓬壺,
笙歌聲從蓬壺中傳來,
天付與,淩雲侶。
天命賦予,成為淩雲之侶。

京兆近來眉更嫵。
京兆(指長安,即今天的西安)近來的人們眉目更加嫵媚動人。

這首詩詞描繪了一個美麗的鄉村景色,水曲橋上的燕子在互相交談,周圍的景物鬱鬱蔥蔥。詩人通過描寫梅花不受暑光侵擾,手持玉斧迎接仙女的情景,表達了對美好事物的向往和追求。詩中還描繪了花朵繞膝蓋舞動的場景,以及笙歌聲從蓬壺中傳來的情景,給人一種歡樂祥和的感覺。最後,詩人提到京兆地區的人們眉目更加嫵媚動人,展現了對美的讚美和讚歎。

這首詩詞通過細膩的描寫和優美的語言,展現了元代詩人元好問對美好事物的追求和對自然景色的讚美,給人一種寧靜、歡樂的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《天仙子》元好問 拚音讀音參考

tiān xiān zǐ
天仙子

shuǐ qū qiáo píng shuāng yàn yǔ.
水曲橋平雙燕語。
mì mì céng yīn wéi xiāng.
密密層陰圍鄉*。
méi zī bù shòu shǔ guāng qīn, xié yù fǔ.
梅姿不受暑光侵,攜玉斧。
yíng xiān nǚ.
迎仙女。
wèi wèn chéng luán hé chǔ suǒ.
為問乘鸞何處所。
bēi jiǔ liú xíng wú jìn chù.
杯酒流行無盡處。
rào xī huā huā qián hòu wǔ.
繞膝花花前後舞。
shēng gē yí xià péng hú, tiān fù yǔ.
笙歌移□下蓬壺,天付與。
líng yún lǚ.
淩雲侶。
jīng zhào jìn lái méi gèng wǔ.
京兆近來眉更嫵。

網友評論


* 《天仙子》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(天仙子·水曲橋平雙燕語 元好問)专题为您介绍:《天仙子》 元好問元代元好問水曲橋平雙燕語。密密層陰圍鄉*。梅姿不受暑光侵,攜玉斧。迎仙女。為問乘鸞何處所。杯酒流行無盡處。繞膝花花前後舞。笙歌移□下蓬壺,天付與。淩雲侶。京兆近來眉更嫵。分類:天仙子 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《天仙子》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(天仙子·水曲橋平雙燕語 元好問)原文,《天仙子》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(天仙子·水曲橋平雙燕語 元好問)翻译,《天仙子》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(天仙子·水曲橋平雙燕語 元好問)赏析,《天仙子》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(天仙子·水曲橋平雙燕語 元好問)阅读答案,出自《天仙子》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(天仙子·水曲橋平雙燕語 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/9b39989397965.html

诗词类别

《天仙子》元好問原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语