《嚴陵台》 汪遵

唐代   汪遵 一釣淒涼在杳冥,严陵原文意故人飛詔入山扃。台严
終將寵辱輕軒冕,陵台高臥五雲為客星。汪遵
分類:

作者簡介(汪遵)

(全唐詩雲:一作王遵)(約公元八七七年前後在世),翻译字不詳,赏析宣州涇縣人(唐詩紀事作宣城人。和诗此從唐才子傳)。严陵原文意生卒年均不詳,台严約唐僖宗乾符中前後在世。陵台初為小吏。汪遵家貧,翻译借人書,赏析晝夜苦讀。和诗工為絕詩。严陵原文意與許棠同鄉。棠在京師,偶送客至灞、滻間,忽遇遵於途,行李索然。詢其因何事來京,遵答以來就貢。棠怒斥之曰:“小吏不忖,而欲與棠同研席乎”?甚侮慢之。鹹通七年,(公元八六六年)擢進士第。後五年,棠始亦及第。遵詩有集《唐才子傳》傳世。他的詩絕大部分是懷古詩,有的是對曆史上卓越人物的歌頌;有的是借曆史人物的遭遇來抒發自己懷才不遇的情緒;有的是歌頌曆史上的興亡故事來警告當時的統治者;有的直接反映當時的現實生活,這些詩都有一定的思想意義。寄托了對現實生活的深沉感慨。

《嚴陵台》汪遵 翻譯、賞析和詩意

《嚴陵台》是唐代汪遵創作的一首詩詞。它描繪了作者淒涼的境遇和深情厚意的友情。

譯文:
一釣淒涼在杳冥,
孤獨的在無邊的空虛中釣魚。
故人飛詔入山扃。
好友受封為官,進入山中守衛。
終將寵辱輕軒冕,
最終將對官位的榮辱置之不重。
高臥五雲為客星。
安心高臥在雲層之上,作為客人的星星。

詩意:
《嚴陵台》以孤獨和友誼為主題。詩中淒涼的氛圍,讓人感受到作者內心的孤寂與蒼涼。與此同時,作者表達了對友人的深情厚意,他不以官位的高低看待友誼,而是將友情看作珍貴的財富。

賞析:
這首詩詞通過孤獨的釣魚和友人的飛升為官,展現了作者內心的淒涼和對友情的執著。它讓人思考生命中真正重要的事情,友情是否能夠超越一切身世的變遷。詩中的高臥五雲為客星表達了作者在官位之外找到了內心的寧靜和滿足。整首詩詞通過簡潔而深刻的語言,道出了作者內心的思緒和感受,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《嚴陵台》汪遵 拚音讀音參考

yán líng tái
嚴陵台

yī diào qī liáng zài yǎo míng, gù rén fēi zhào rù shān jiōng.
一釣淒涼在杳冥,故人飛詔入山扃。
zhōng jiāng chǒng rǔ qīng xuān miǎn, gāo wò wǔ yún wéi kè xīng.
終將寵辱輕軒冕,高臥五雲為客星。

網友評論

* 《嚴陵台》嚴陵台汪遵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《嚴陵台》 汪遵唐代汪遵一釣淒涼在杳冥,故人飛詔入山扃。終將寵辱輕軒冕,高臥五雲為客星。分類:作者簡介(汪遵)全唐詩雲:一作王遵)約公元八七七年前後在世),字不詳,宣州涇縣人唐詩紀事作宣城人。此從唐才 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《嚴陵台》嚴陵台汪遵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《嚴陵台》嚴陵台汪遵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《嚴陵台》嚴陵台汪遵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《嚴陵台》嚴陵台汪遵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《嚴陵台》嚴陵台汪遵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/9a39959149424.html

诗词类别

《嚴陵台》嚴陵台汪遵原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语