《雜怨》 毛直方

宋代   毛直方 種蓮恨不早,杂怨杂怨得藕常苦遲。毛直
誰知心中事,文翻久已落懷思。译赏
分類:

《雜怨》毛直方 翻譯、析和賞析和詩意

《雜怨》
薄薄池塘柳枝低,诗意
芳草憑欄恨國時。杂怨杂怨
早有緣來得腳遲,毛直
從來不是文翻心中事。

中文譯文:
池塘邊的译赏柳樹枝兒低垂著,
我依靠著欄杆,析和懷念著國家繁榮的诗意時光。
早有因緣,杂怨杂怨卻遲遲才得到,毛直
事實上,文翻這從來都不是我內心的事情。

詩意:
這首詩表達了詩人對國家繁榮的懷念和對時光流逝的無奈之情。他感歎種蓮的時候恨不早,得到藕的時候常常感到苦澀和遲緩。然而,詩人認為這些都不是真正重要的事情,心中所思之事早已被拋之腦後。

賞析:
《雜怨》以淡淡的語言描繪了詩人內心的情感。池塘邊低垂的柳樹和芳草在形象上表達了國家的榮光已逝,時光已去。詩人對國家繁榮時光的懷念和對逝去時光的惋惜之情溢於言表。然而,詩人以種蓮得藕的經曆比喻自己所思之事,再次強調了他心中真正重要的事情,並表達出對過去的反思和超越。整首詩憑借詩人樸實而深沉的情感,展現出對過去時光的思考和對人生意義的追尋。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雜怨》毛直方 拚音讀音參考

zá yuàn
雜怨

zhǒng lián hèn bù zǎo, dé ǒu cháng kǔ chí.
種蓮恨不早,得藕常苦遲。
shéi zhī xīn zhōng shì, jiǔ yǐ luò huái sī.
誰知心中事,久已落懷思。

網友評論


* 《雜怨》雜怨毛直方原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雜怨》 毛直方宋代毛直方種蓮恨不早,得藕常苦遲。誰知心中事,久已落懷思。分類:《雜怨》毛直方 翻譯、賞析和詩意《雜怨》薄薄池塘柳枝低,芳草憑欄恨國時。早有緣來得腳遲,從來不是心中事。中文譯文:池塘邊 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雜怨》雜怨毛直方原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雜怨》雜怨毛直方原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雜怨》雜怨毛直方原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雜怨》雜怨毛直方原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雜怨》雜怨毛直方原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/99f39986394411.html