《李伯紀丞相挽詩》 賀允中

宋代   賀允中 已矣經邦業,李伯茫然造物心。纪丞
人生固有定,相挽析和天意頗難諶。诗李诗意
此日嗟亡鑒,伯纪當年用作霖。丞相
吾皇方願治,挽诗文翻十事想遺箴。贺允
分類:

《李伯紀丞相挽詩》賀允中 翻譯、中原賞析和詩意

李伯紀丞相挽詩

已矣經邦業,译赏茫然造物心。李伯
人生固有定,纪丞天意頗難諶。相挽析和
此日嗟亡鑒,诗李诗意當年用作霖。伯纪
吾皇方願治,十事想遺箴。

詩詞的中文譯文:

已經了了國家的事業,創造萬物的天心也變得茫然。
人的生命固然有一定的命運,但天意卻很難預測。
今天我悲傷地看到了亡國的教訓,原來在過去,我曾試圖勸諫。
吾皇現在渴望治理國家,我將寫下十件事情作為遺言。

詩意和賞析:

這首詩是賀允中借李伯紀丞相之口為趙構(宋太祖)寫的挽詩。詩人通過李伯紀丞相的哀悼之辭,表達了自己對國家興衰和人生命運的思考。

詩中表達了作者對國家命運的感懷,認為雖然人的命運有一定的定數,但國家的興衰卻是由造物主的心意決定的,人類很難預測和掌控。詩人觸及了人們對天命和人事的複雜關係的思考,表達了對命運不確定性的疑問與無奈。

詩的最後,李伯紀丞相提到他願意留下十條遺言,這可以理解為詩人對國家治理的建言。雖然國家命運難以預測,但是作者仍然希望國家能夠通過明君的治理而安定。同時,詩人也借丞相之口,表達了自己對國家興盛的殷切期望和對現實的批評。

整首詩以悲憤之情寫懷,通過對國家命運和人生命運的反思,讓讀者對現實社會產生共鳴。同時,在悲憤之中,也透露著對未來的期盼和希望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《李伯紀丞相挽詩》賀允中 拚音讀音參考

lǐ bó jì chéng xiàng wǎn shī
李伯紀丞相挽詩

yǐ yǐ jīng bāng yè, máng rán zào wù xīn.
已矣經邦業,茫然造物心。
rén shēng gù yǒu dìng, tiān yì pō nán chén.
人生固有定,天意頗難諶。
cǐ rì jiē wáng jiàn, dāng nián yòng zuò lín.
此日嗟亡鑒,當年用作霖。
wú huáng fāng yuàn zhì, shí shì xiǎng yí zhēn.
吾皇方願治,十事想遺箴。

網友評論


* 《李伯紀丞相挽詩》李伯紀丞相挽詩賀允中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《李伯紀丞相挽詩》 賀允中宋代賀允中已矣經邦業,茫然造物心。人生固有定,天意頗難諶。此日嗟亡鑒,當年用作霖。吾皇方願治,十事想遺箴。分類:《李伯紀丞相挽詩》賀允中 翻譯、賞析和詩意李伯紀丞相挽詩已矣經 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《李伯紀丞相挽詩》李伯紀丞相挽詩賀允中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《李伯紀丞相挽詩》李伯紀丞相挽詩賀允中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《李伯紀丞相挽詩》李伯紀丞相挽詩賀允中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《李伯紀丞相挽詩》李伯紀丞相挽詩賀允中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《李伯紀丞相挽詩》李伯紀丞相挽詩賀允中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/99e39987012886.html

诗词类别

《李伯紀丞相挽詩》李伯紀丞相挽詩的诗词

热门名句

热门成语