《早歸》 韓偓

唐代   韓偓 去是早归早归黃昏後,歸當朧腮時。韩偓和诗
衩衣吟宿醉,原文意風露動相思。翻译
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。赏析中國唐代詩人。早归早归乳名冬郎,韩偓和诗字致光,原文意號致堯,翻译晚年又號玉山樵人。赏析陝西萬年縣(今樊川)人。早归早归自幼聰明好學,韩偓和诗10歲時,原文意曾即席賦詩送其姨夫李商隱,翻译令滿座皆驚,赏析李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《早歸》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《早歸》是唐代詩人韓偓創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
黃昏時分出門去,
朧腮時分歸家來。
衣衩間吟唱宿醉,
微風和露動情懷。

詩意:
這首詩詞描繪了一個人黃昏時出門離開,然後在夜晚朧腮時分歸家的情景。詩人以簡潔而富有意境的語言,表達了離別與歸來之間的情感變化以及對思念的感受。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言勾勒出了一個離別和歸來的故事。詩人選擇了黃昏和朧腮這兩個特定的時刻,來象征離開和歸來的不同情境。黃昏時分的出門可以理解為離別,而朧腮時分的歸家則代表了重逢。通過對時間的巧妙運用,詩人將離別和歸來的情感對比呈現出來。

在離別時刻,詩人以衩衣吟宿醉來描繪主人公的心境。衩衣可能暗指行裝,吟唱和宿醉則暗示主人公的心情低落和對離別的思念。而歸來時,微風和露則象征著自然界的變化,也可以理解為主人公內心情感的激蕩和動蕩。

整首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了離別和歸來的情感體驗。詩人通過對時間、衣衫、自然景物的巧妙描寫,將主人公的內心情感與外在環境相結合,使讀者能夠感受到離別和歸來所帶來的情感波動。這首詩詞以簡短的篇幅傳達了豐富的情感,展現了韓偓獨特的詩歌才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《早歸》韓偓 拚音讀音參考

zǎo guī
早歸

qù shì huáng hūn hòu, guī dāng lóng sāi shí.
去是黃昏後,歸當朧腮時。
chǎ yī yín sù zuì, fēng lù dòng xiāng sī.
衩衣吟宿醉,風露動相思。

網友評論


* 《早歸》早歸韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《早歸》 韓偓唐代韓偓去是黃昏後,歸當朧腮時。衩衣吟宿醉,風露動相思。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣今樊川 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《早歸》早歸韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《早歸》早歸韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《早歸》早歸韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《早歸》早歸韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《早歸》早歸韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/99e39982818623.html