《句》 張賈

唐代   張賈 夫子生知者,句句相期妙理中。张贾
(《送劉禹錫發華州》)。原文意
分類:

《句》張賈 翻譯、翻译賞析和詩意

《句》是赏析唐代張賈的一首詩詞,內容為“夫子生知者,和诗相期妙理中。句句”這是张贾《送劉禹錫發華州》的一句。

這句詩詞的原文意中文譯文是:“夫子生於知識之人,相約於奇妙的翻译理念中。”這句話對"夫子"和"知者"進行了修辭的赏析聯係,表達了他們相互之間的和诗默契和互相追求理念的精神。

這句詩詞的句句詩意表達了作者對知識和理念的推崇和追求。"夫子"指的张贾是孔子,被尊稱為"夫子"是原文意對他智慧和學識的尊重。"知者"則代表著有知識和智慧的人。整句詩詞表達了作者對知識分子之間的相互理解和共同追求的讚美。

賞析上,這句詩詞通過對"夫子"和"知者"的描述,體現了作者對知識和智慧的敬意。"相期妙理中"一句則表達了他們在一起交流、探討理念的情景。整句詩詞簡潔明了,用字精練,意境清晰,給人以啟迪和思考。它表達了對知識和智慧的追求,鼓勵人們相互學習和交流,共同探索奇妙的理念。

總之,這句詩詞通過對"夫子"和"知者"的稱述,表達了作者對知識和智慧的推崇和追求,以及對知識分子之間相互理解和共同追求的讚美。它展示了作者對知識和智慧的追求態度,同時也鼓勵人們相互學習和交流,共同追尋奇妙的理念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《句》張賈 拚音讀音參考


fū zǐ shēng zhī zhě, xiāng qī miào lǐ zhōng.
夫子生知者,相期妙理中。
sòng liú yǔ xī fā huá zhōu.
(《送劉禹錫發華州》)。

網友評論

* 《句》句張賈原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 張賈唐代張賈夫子生知者,相期妙理中。《送劉禹錫發華州》)。分類:《句》張賈 翻譯、賞析和詩意《句》是唐代張賈的一首詩詞,內容為“夫子生知者,相期妙理中。”這是《送劉禹錫發華州》的一句。這句詩詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《句》句張賈原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句張賈原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句張賈原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句張賈原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句張賈原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/99b39959237842.html

诗词类别

《句》句張賈原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语