《喜雨》是喻良译赏宋代喻良能創作的一首詩詞。以下是文翻它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
九重午刻命精禱,诗意
四海中宵同出雲。喜雨喜雨析和
溽暑已隨飛雨散,喻良译赏
清聲還並曉風聞。文翻
詩意:
這首詩詞描繪了一場期盼已久的诗意喜雨,並表達了對自然力量的喜雨喜雨析和敬仰和對生命的讚美。詩人在炎炎夏日的喻良译赏正午時刻,虔誠地祈禱九重天能降下甘霖,文翻為幹旱的四海帶來雨水。當午夜來臨時,雨水如同雲朵一樣降落在大地上,帶來清涼和喜悅。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有節奏感的語言,表達了對雨水的喜悅和對自然的敬畏之情。首句"九重午刻命精禱"以四個字描繪了詩人翹首以盼的心情,九重午刻指的是太陽到達巔峰的時刻,也意味著期盼已久的喜雨即將到來。第二句"四海中宵同出雲"以七個字形象地描繪了雨雲遮蔽天空的場景,四海指的是廣大的土地,中宵表示午夜。這樣的描寫使得讀者能夠感受到雨水的廣泛覆蓋和及時降臨。
接下來的兩句"溽暑已隨飛雨散,清聲還並曉風聞"通過對比,將炎熱的夏季與雨水的清涼對立起來。雨水的降臨使得酷暑消散,清涼的聲音隨著清晨的微風傳遍大地。整首詩詞以簡潔明了的語言,描繪了喜雨的景象,表達了對自然的讚美和對豐收的期待。
這首詩詞通過簡練的表達和生動的意象,展示了中國古代文人對自然的敬仰和對生命力量的歌頌。讀者在閱讀時能夠感受到雨水帶來的清涼和喜悅,同時也能夠體會到人與自然之間的密切聯係和共生關係。
xǐ yǔ
喜雨
jiǔ chóng wǔ kè mìng jīng dǎo, sì hǎi zhōng xiāo tóng chū yún.
九重午刻命精禱,四海中宵同出雲。
rù shǔ yǐ suí fēi yǔ sàn, qīng shēng hái bìng xiǎo fēng wén.
溽暑已隨飛雨散,清聲還並曉風聞。
* 《喜雨》喜雨喻良能原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜雨》 喻良能宋代喻良能九重午刻命精禱,四海中宵同出雲。溽暑已隨飛雨散,清聲還並曉風聞。分類:《喜雨》喻良能 翻譯、賞析和詩意《喜雨》是宋代喻良能創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:中文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《喜雨》喜雨喻良能原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜雨》喜雨喻良能原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜雨》喜雨喻良能原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜雨》喜雨喻良能原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜雨》喜雨喻良能原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/99b39958826694.html