《聞回戈軍》 韋莊

唐代   韋莊 上將鏖兵又欲旋,闻回闻回韦庄翠華巡幸已三年。戈军戈军
營中不用栽楊柳,原文意願戴儒冠為控弦。翻译
分類:

作者簡介(韋莊)

韋莊頭像

韋莊(約836年─910年),赏析字端己,和诗杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,闻回闻回韦庄詩人韋應物的戈军戈军四代孫,唐朝花間派詞人,原文意詞風清麗,翻译有《浣花詞》流傳。赏析曾任前蜀宰相,和诗諡文靖。闻回闻回韦庄

《聞回戈軍》韋莊 翻譯、戈军戈军賞析和詩意

《聞回戈軍》是原文意唐代詩人韋莊創作的一首詩。詩意表達了上將凱旋歸來的期待和願望。

整首詩以上將鏖兵又欲旋的情景作為開篇,描繪了戰爭英雄回歸的喜悅和歡慶。接著,詩人提到翠華(指宮廷)巡幸已三年,暗示天子的幸福與享樂。然而,在詩的最後兩句中,詩人表達了自己的願望,希望可以不用栽種楊柳(指社交上的虛華),寧願佩戴儒冠(指追求學問和道德),以控製戰爭之弦。這也是詩人對戰爭的反思與警示,強調了儒家修身治國的理念。

詩意深沉含蓄,通過對戰爭將士和統治階層的描寫,表現了作者內心對虛浮欲望的厭惡,以及對清廉修身的追求。體現了韋莊詩人對社會風貌的批判和對理想人格的追求。

詩詞的中文譯文如下:
上將鏖兵又欲旋,
General commanding troops, about to return once again,
翠華巡幸已三年。
The jade palace tour has lasted three years.
營中不用栽楊柳,
In the camp, no need for willow trees to be planted,
願戴儒冠為控弦。
I wish to wear a Confucian crown to control the bowstrings.

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聞回戈軍》韋莊 拚音讀音參考

wén huí gē jūn
聞回戈軍

shàng jiàng áo bīng yòu yù xuán, cuì huá xún xìng yǐ sān nián.
上將鏖兵又欲旋,翠華巡幸已三年。
yíng zhōng bù yòng zāi yáng liǔ, yuàn dài rú guān wèi kòng xián.
營中不用栽楊柳,願戴儒冠為控弦。

網友評論

* 《聞回戈軍》聞回戈軍韋莊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聞回戈軍》 韋莊唐代韋莊上將鏖兵又欲旋,翠華巡幸已三年。營中不用栽楊柳,願戴儒冠為控弦。分類:作者簡介(韋莊)韋莊約836年─910年),字端己,杜陵今中國陝西省西安市附近)人,詩人韋應物的四代孫, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聞回戈軍》聞回戈軍韋莊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聞回戈軍》聞回戈軍韋莊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聞回戈軍》聞回戈軍韋莊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聞回戈軍》聞回戈軍韋莊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聞回戈軍》聞回戈軍韋莊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/99a39950569269.html

诗词类别

《聞回戈軍》聞回戈軍韋莊原文、翻的诗词

热门名句

热门成语