《遊賈氏南園》 韓縝

宋代   韓縝 江堤楊柳碧毿毿,游贾园游原文意間訪名園郡郭南。氏南赏析
壟麥生齊知雨足,贾氏海棠開遍覺春酣。南园
門前幽徑通芳蕙,韩缜和诗竹裏虛亭對遠嵐。翻译
風物有情應笑我,游贾园游原文意不攜歌酒隻清談,氏南赏析。贾氏
分類:

作者簡介(韓縝)

韓縝頭像

韓縝(1019~1097)字玉汝,南园原籍靈壽(今屬河北)人,韩缜和诗徙雍丘(今河南杞縣)。翻译韓絳、游贾园游原文意韓維之弟。氏南赏析慶曆二年進士。贾氏英宗時任淮南轉運使,神宗時自龍圖閣直學士進知樞密院事。曾出使西夏。哲宗立,拜尚書右仆射兼中書侍郎,罷知潁昌府。紹聖四年卒,年七十九,諡莊敏,封崇國公。《宋史》、《東都事略》有傳。《全宋詞》錄其詞一首。

《遊賈氏南園》韓縝 翻譯、賞析和詩意

《遊賈氏南園》是宋代文人韓縝創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

江堤楊柳碧毿毿,
間訪名園郡郭南。
壟麥生齊知雨足,
海棠開遍覺春酣。

門前幽徑通芳蕙,
竹裏虛亭對遠嵐。
風物有情應笑我,
不攜歌酒隻清談。

中文譯文:

青翠的楊柳在江堤上婆娑搖曳,
我漫步於南方的名園和鄉村。
麥田中的苗子茁壯生長,顯示著雨水充足,
海棠花盛開得滿園都顯得春意盎然。

園門前通往幽靜的小徑,芳香的花草環繞,
竹林中的亭子對著遠處的山巒。
自然萬物都有情感,似乎在嘲笑我,
我不帶著歌聲和酒,隻是靜靜地談論。

詩意和賞析:

這首詩詞以遊園的方式,表達了詩人對自然和人文環境的讚美和思考。詩人描繪了江堤上青翠的楊柳和南方名園的美景,通過描寫麥田的苗子茁壯生長和海棠花盛開的景象,表達了春天的喜悅和生機勃勃的氛圍。

詩中提到的幽徑和虛亭,營造出一種靜謐而幽雅的氛圍,同時與遠處的山巒相互呼應,展現了自然景觀的和諧之美。

最後兩句表達了詩人對自然景色的感悟和思考。詩人認為自然界的萬物都有情感,並以此來對比自己。他不需要攜帶歌聲和酒來遊園,隻是靜靜地思考和談論,以此凸顯了他對清靜和內心深處的追求。

整首詩詞以自然景色為主線,通過描繪細膩的景物和情感,表達了作者對大自然的熱愛和對內心安寧的追求。同時,詩中細膩的描寫和意象也體現了宋代文人的審美追求和文化氛圍。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊賈氏南園》韓縝 拚音讀音參考

yóu jiǎ shì nán yuán
遊賈氏南園

jiāng dī yáng liǔ bì sān sān, jiān fǎng míng yuán jùn guō nán.
江堤楊柳碧毿毿,間訪名園郡郭南。
lǒng mài shēng qí zhī yǔ zú, hǎi táng kāi biàn jué chūn hān.
壟麥生齊知雨足,海棠開遍覺春酣。
mén qián yōu jìng tōng fāng huì, zhú lǐ xū tíng duì yuǎn lán.
門前幽徑通芳蕙,竹裏虛亭對遠嵐。
fēng wù yǒu qíng yīng xiào wǒ, bù xié gē jiǔ zhǐ qīng tán,
風物有情應笑我,不攜歌酒隻清談,
.

網友評論


* 《遊賈氏南園》遊賈氏南園韓縝原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊賈氏南園》 韓縝宋代韓縝江堤楊柳碧毿毿,間訪名園郡郭南。壟麥生齊知雨足,海棠開遍覺春酣。門前幽徑通芳蕙,竹裏虛亭對遠嵐。風物有情應笑我,不攜歌酒隻清談,。分類:作者簡介(韓縝)韓縝1019~109 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊賈氏南園》遊賈氏南園韓縝原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊賈氏南園》遊賈氏南園韓縝原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊賈氏南園》遊賈氏南園韓縝原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊賈氏南園》遊賈氏南園韓縝原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊賈氏南園》遊賈氏南園韓縝原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/999d39899195933.html

诗词类别

《遊賈氏南園》遊賈氏南園韓縝原文的诗词

热门名句

热门成语