《送陳靖中舍歸武陵》 王安石

宋代   王安石 知君欲上武陵溪,送陈舍归送陈舍归石原诗意水自東流人自西。靖中靖中
到日桃花應已謝,武陵武陵王安文翻想君應不為花迷。译赏
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),析和字介甫,送陈舍归送陈舍归石原诗意號半山,靖中靖中諡文,武陵武陵王安文翻封荊國公。译赏世人又稱王荊公。析和漢族,送陈舍归送陈舍归石原诗意北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),靖中靖中中國北宋著名政治家、武陵武陵王安文翻思想家、译赏文學家、析和改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《送陳靖中舍歸武陵》王安石 翻譯、賞析和詩意

《送陳靖中舍歸武陵》是宋代文學家王安石的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
知道你想要去武陵溪,水從東方流去,人卻向西方回歸。到了這個時候,桃花應該已經凋謝了,我想你應該不會為花所迷惑。

詩意:
這首詩詞是王安石寫給朋友陳靖中的送別之作。詩人得知陳靖中即將前往武陵溪,表達了對他的祝福和期望。詩中描繪了武陵溪水自東流向西,而人卻要從西方歸來。這裏的東流和西歸意味著時間的流逝和人生的歸宿。詩人通過描繪溪水和桃花的變化,表達了對陳靖中追求進取、不被外界誘惑所迷惑的讚賞和信任。

賞析:
王安石以簡潔的語言描繪了武陵溪的景色和陳靖中的歸程,通過對自然景物的描寫,表達了對朋友的思念和對他的期望。詩中的"水自東流人自西"意味著時間的流動和人生的歸宿,同時也暗示了陳靖中在追求事業的道路上會麵臨各種挑戰和困難。"到日桃花應已謝"表達了時間的流逝和事物的變遷,暗示著桃花的美麗已經逝去,但這也意味著陳靖中不會被外界的誘惑所迷惑,他將專注於自己的目標和使命。最後一句"想君應不為花迷"表達了詩人對陳靖中堅定不移的品格和追求的信任。

王安石以簡潔明快的語言,通過對自然景物的描繪和對朋友的讚賞,展現了對陳靖中堅定品格和追求的支持和鼓勵。這首詩詞表達了對友誼的珍視和對朋友的祝福,同時也蘊含了對人生追求和堅守的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送陳靖中舍歸武陵》王安石 拚音讀音參考

sòng chén jìng zhōng shè guī wǔ líng
送陳靖中舍歸武陵

zhī jūn yù shàng wǔ líng xī, shuǐ zì dōng liú rén zì xī.
知君欲上武陵溪,水自東流人自西。
dào rì táo huā yīng yǐ xiè, xiǎng jūn yīng bù wéi huā mí.
到日桃花應已謝,想君應不為花迷。

網友評論


* 《送陳靖中舍歸武陵》送陳靖中舍歸武陵王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送陳靖中舍歸武陵》 王安石宋代王安石知君欲上武陵溪,水自東流人自西。到日桃花應已謝,想君應不為花迷。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,諡文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送陳靖中舍歸武陵》送陳靖中舍歸武陵王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送陳靖中舍歸武陵》送陳靖中舍歸武陵王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送陳靖中舍歸武陵》送陳靖中舍歸武陵王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送陳靖中舍歸武陵》送陳靖中舍歸武陵王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送陳靖中舍歸武陵》送陳靖中舍歸武陵王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/999d39898421836.html

诗词类别

《送陳靖中舍歸武陵》送陳靖中舍歸的诗词

热门名句

热门成语