《賦愁》 魏扶

唐代   魏扶 愁。赋愁赋愁翻译
迥野,魏扶深秋。原文意
生枕上,赏析起眉頭。和诗
閨閣危坐,赋愁赋愁翻译風塵遠遊。魏扶
巴猿啼不住,原文意穀水咽還流。赏析
送客泊舟入浦,和诗思鄉望月登樓。赋愁赋愁翻译
煙波早晚長羈旅,魏扶弦管終年樂五侯。原文意
分類:

《賦愁》魏扶 翻譯、赏析賞析和詩意

《賦愁》

迥野,和诗深秋。
生枕上,起眉頭。
閨閣危坐,風塵遠遊。
巴猿啼不住,穀水咽還流。
送客泊舟入浦,思鄉望月登樓。
煙波早晚長羈旅,弦管終年樂五侯。

中文譯文:
在遙遠的野外,深秋的景色。
躺在床上,眉頭緊鎖。
孤坐在閨閣中,心思千裏遠遊。
巴山的猿猴不停地啼叫,山穀的水仍然流淌。
送客人駛入港口停泊,思鄉之情望著月亮登上樓台。
早晚間的煙波長時間困擾著旅途,弦管的音樂使人終年享受著五侯的樂趣。

詩意和賞析:
這首詩詞以深秋的景色為背景,描繪了詩人內心的愁緒和思鄉之情。首句“迥野,深秋。”通過簡潔的詞語,給人以空曠、淒涼的感覺,暗示了詩人此刻的孤獨和憂愁。接下來的幾句描述了詩人躺在床上時的憂慮和焦慮,眉頭緊鎖表達了他內心的困擾和痛苦。

詩中提到的“閨閣”表示詩人的居所,他孤獨地坐在那裏,卻心思飄遊千裏。這種對遠方的思念和渴望,與前文中的愁緒形成了鮮明的對比。

接著,詩人以自然景物來表達內心的憂愁。他描繪了巴山的猿猴不停地啼叫和山穀的水流淌,這些景象與詩人內心的愁緒相呼應,加深了整首詩的憂愁氛圍。

詩的後半部分,詩人描繪了送客人駛入港口停泊的情景,表達了他對故鄉的思念之情。他望著明亮的月亮登上樓台,思鄉之情愈發濃烈。

最後兩句“煙波早晚長羈旅,弦管終年樂五侯”,通過對旅途的描繪,表達了詩人長期在外旅行的辛酸和思鄉之苦。然而,他通過音樂的歡愉,使自己能夠在異鄉中得到一些慰藉和安慰。

整首詩以簡潔的語言描繪了詩人內心的愁緒和對故鄉的思念之情。通過自然景物的描繪和音樂的表達,使詩人在憂愁和孤獨中找到了一些寬慰和樂趣。這種情感的抒發和對生活的反思是唐代詩歌的常見主題,也體現了詩人對人生苦短、離鄉別井的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《賦愁》魏扶 拚音讀音參考

fù chóu
賦愁

chóu.
愁。
jiǒng yě, shēn qiū.
迥野,深秋。
shēng zhěn shàng, qǐ méi tóu.
生枕上,起眉頭。
guī gé wēi zuò, fēng chén yuǎn yóu.
閨閣危坐,風塵遠遊。
bā yuán tí bú zhù, gǔ shuǐ yàn hái liú.
巴猿啼不住,穀水咽還流。
sòng kè pō zhōu rù pǔ, sī xiāng wàng yuè dēng lóu.
送客泊舟入浦,思鄉望月登樓。
yān bō zǎo wǎn zhǎng jī lǚ, xián guǎn zhōng nián lè wǔ hóu.
煙波早晚長羈旅,弦管終年樂五侯。

網友評論

* 《賦愁》賦愁魏扶原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《賦愁》 魏扶唐代魏扶愁。迥野,深秋。生枕上,起眉頭。閨閣危坐,風塵遠遊。巴猿啼不住,穀水咽還流。送客泊舟入浦,思鄉望月登樓。煙波早晚長羈旅,弦管終年樂五侯。分類:《賦愁》魏扶 翻譯、賞析和詩意《賦愁 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賦愁》賦愁魏扶原文、翻譯、賞析和詩意原文,《賦愁》賦愁魏扶原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《賦愁》賦愁魏扶原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《賦愁》賦愁魏扶原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《賦愁》賦愁魏扶原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/999d39860815651.html

诗词类别

《賦愁》賦愁魏扶原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语