《水龍吟》 馬需庵

元代   馬需庵 元龍豪氣消磨,水龙赏析鬢毛衰颯成何事。吟马原文意水元龙
九衢烏帽,需庵消磨黃塵幾色,翻译花前沉醉。和诗豪气
落落情懷,龙吟悠悠歲月,马需欲歸無地。水龙赏析
三年太晏,吟马原文意水元龙朝還夕去,需庵消磨笑坐客、翻译青氈弊。和诗豪气
一線微官束縛,龙吟似秋菊落英無味。马需
暮涼風景,水龙赏析片帆煙雨,長河千裏。
今日南來,倚樓王粲,不堪憔悴。
問荊州早晚,定垂青顧,寫平生滯。
分類: 水龍吟

《水龍吟》馬需庵 翻譯、賞析和詩意

《水龍吟·元龍豪氣消磨》是元代馬需庵所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
元龍豪氣消磨,
原本英勇氣概已銷磨。
鬢發已經斑白,
成了怎樣的景象。
在繁華街巷上,戴著烏帽,
黃塵染上了幾種顏色,
在花前沉醉迷茫。
落落寡歡的情懷,
悠悠歲月流逝,
渴望回到無處可歸。
三年過去得太快,
早晨回到晚上已離去,
笑坐在客人們的身旁,
青氈已經殘破不堪。
微不足道的官職束縛著我,
像秋天菊花凋落一樣無味。
夜晚的涼風景色,
片帆在煙雨中航行,
長河千裏綿延。
今天我南來,
依靠樓上與王粲相伴,
已經不堪憔悴。
請問荊州何時到來,
決定是否垂青回顧,
寫下我平生的滯留。

詩意和賞析:
這首詩詞以元代的社會背景為背景,表達了詩人的悲涼情懷和對時光流轉的感慨。詩人通過描繪元龍時期豪情壯誌的消磨,以及自己鬢發斑白的景象,表達了時光無情、英勇氣概消逝的主題。

詩中提到了在繁華街巷上戴著烏帽、黃塵幾色,表明詩人曾經是有威風的人物,但如今已經沉淪於花前的沉醉之中。他對生活的落寞和無奈,以及歲月的流逝和渴望歸鄉的情感也在詩中得到了表達。

詩中的三年時間過得飛快,詩人回到的時候已經是深夜,笑坐在客人身旁,但青氈已經破舊不堪,這象征著詩人官職微不足道、束縛了他的自由。

最後,詩人描述了夜晚涼風中的景色、煙雨中的片帆和長河的千裏風景,展示了他南來的心境。他寄望於在樓上與王粲相伴,但自己已經憔悴不堪。他詢問荊州何時到來,希望能夠得到關注和回顧,同時也寫下了自己平生的滯留之感。

整首詩詞以豪情消磨、歲月流轉為主題,通過描繪詩人的生活困境和內心情感,表達了對逝去的年華和輝煌的懷念,以及對未來的期待和希冀。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《水龍吟》馬需庵 拚音讀音參考

shuǐ lóng yín
水龍吟

yuán lóng háo qì xiāo mó, bìn máo shuāi sà chéng hé shì.
元龍豪氣消磨,鬢毛衰颯成何事。
jiǔ qú wū mào, huáng chén jǐ sè, huā qián chén zuì.
九衢烏帽,黃塵幾色,花前沉醉。
luò luò qíng huái, yōu yōu suì yuè, yù guī wú dì.
落落情懷,悠悠歲月,欲歸無地。
sān nián tài yàn, cháo hái xī qù, xiào zuò kè qīng zhān bì.
三年太晏,朝還夕去,笑坐客、青氈弊。
yī xiàn wēi guān shù fù, shì qiū jú luò yīng wú wèi.
一線微官束縛,似秋菊落英無味。
mù liáng fēng jǐng, piàn fān yān yǔ, cháng hé qiān lǐ.
暮涼風景,片帆煙雨,長河千裏。
jīn rì nán lái, yǐ lóu wáng càn, bù kān qiáo cuì.
今日南來,倚樓王粲,不堪憔悴。
wèn jīng zhōu zǎo wǎn, dìng chuí qīng gù, xiě píng shēng zhì.
問荊州早晚,定垂青顧,寫平生滯。

網友評論


* 《水龍吟》馬需庵原文、翻譯、賞析和詩意(水龍吟·元龍豪氣消磨 馬需庵)专题为您介绍:《水龍吟》 馬需庵元代馬需庵元龍豪氣消磨,鬢毛衰颯成何事。九衢烏帽,黃塵幾色,花前沉醉。落落情懷,悠悠歲月,欲歸無地。三年太晏,朝還夕去,笑坐客、青氈弊。一線微官束縛,似秋菊落英無味。暮涼風景,片帆煙 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《水龍吟》馬需庵原文、翻譯、賞析和詩意(水龍吟·元龍豪氣消磨 馬需庵)原文,《水龍吟》馬需庵原文、翻譯、賞析和詩意(水龍吟·元龍豪氣消磨 馬需庵)翻译,《水龍吟》馬需庵原文、翻譯、賞析和詩意(水龍吟·元龍豪氣消磨 馬需庵)赏析,《水龍吟》馬需庵原文、翻譯、賞析和詩意(水龍吟·元龍豪氣消磨 馬需庵)阅读答案,出自《水龍吟》馬需庵原文、翻譯、賞析和詩意(水龍吟·元龍豪氣消磨 馬需庵)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/999c39899583933.html