《句》,文翻宋代釋淨照
雲歸大似諳風勢,译赏
水咽多應恨世情。析和
中文譯文:
雲歸大,句句仿佛熟悉風勢。释净诗意
水咽多,照原應該是文翻對世情的痛恨。
詩意:
這首詩具有隱晦和抽象的译赏意境,通過雲回歸和水的析和湧動來表達作者對世間風塵的感歎和不滿。
賞析:
1. 雲歸大,句句仿佛熟悉風勢:雲歸,释净诗意指飄動的照原雲朵回歸原位。所謂"風勢",指的是事物變幻的脈絡和規律。這句表達了作者對於事物變化之規律的熟悉和洞察。也可以理解為人們在世間行走,遭遇了各種風浪,回到原處時,感慨人世無常。
2. 水咽多,應該是對世情的痛恨:水咽,指水流消失或沉沒,此處暗喻事物的消亡或痛苦的遭遇。作者通過"水咽多"來表達對世界的失望和對人間痛苦的感悟。
整首詩以事物的變幻和無常來象征對世間的幻化和痛苦的批判。作者的筆法抽象而意味深長,給讀者留下了很大的想象空間。
jù
句
yún guī dà shì ān fēng shì, shuǐ yàn duō yīng hèn shì qíng.
雲歸大似諳風勢,水咽多應恨世情。
* 《句》句釋淨照原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 釋淨照宋代釋淨照雲歸大似諳風勢,水咽多應恨世情。分類:《句》釋淨照 翻譯、賞析和詩意《句》,宋代釋淨照雲歸大似諳風勢,水咽多應恨世情。中文譯文:雲歸大,仿佛熟悉風勢。水咽多,應該是對世情的痛恨 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《句》句釋淨照原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句釋淨照原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句釋淨照原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句釋淨照原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句釋淨照原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/999b39896582589.html