《生查子》 曾覿

宋代   曾覿 溫柔鄉內人,生查赏析翠微合中女。曾觌
顏笑洛陽花,原文意生肌瑩荊山玉。翻译
東君深有情,和诗解與花為主。生查赏析
移傍楚峰居,曾觌容易為雲雨。原文意生
分類: 生查子

作者簡介(曾覿)

曾覿(音di迪)(1109-1180) 字純甫,翻译汴京(今河南開封)人。和诗紹興中,生查赏析為建王內知客。曾觌孝宗受禪,原文意生以潛邸舊人,翻译授權知閣門事。和诗淳熙初,除開府儀同三司,加少保、醴泉觀使。趨奉宮廷,詞多應製之作。其詞語言婉麗,風格柔媚。代表作為《阮郎歸》、《水調歌頭》(三)、《西江月》(一)、《定風波》(【二】、【三】)、《長相思》、《采桑子》、《眼兒媚》(一)、《憶秦娥》(五)等,其中以《阮郎歸》一詞為最著名。該詞雖是一首詠燕詞卻通篇不著一燕字,庭院深深,楊柳陰濃,燕子雙雙終日呢喃,獨占風光;淩空飛舞,仿佛池中點點浮萍散漫,又象風中飄揚的柳絮那樣輕盈。末尾兩句詞人借燕子惜花表現了自己對美好事物的憐惜之情。全詞畫麵生動,描摹傳神,結構上渾然天成,不愧佳作。純甫詞結有《海野詞》。

《生查子》曾覿 翻譯、賞析和詩意

《生查子》是宋代詩人曾覿創作的一首詩詞。這首詩詞描述了一個溫柔美麗的女子,她的容貌如洛陽花一般嬌豔動人,肌膚如荊山上的玉一般晶瑩剔透。她與東君深情相愛,他們的感情如同花朵與主人一般緊密相連。她搬遷到楚峰居住,容易與東君共享雲雨之歡。

詩詞的中文譯文如下:
溫柔鄉內人,翠微合中女。
顏笑洛陽花,肌瑩荊山玉。
東君深有情,解與花為主。
移傍楚峰居,容易為雲雨。

這首詩詞通過對女子容貌的描寫,展現了她的美麗與嬌柔。她的笑容如同洛陽花一般燦爛動人,肌膚如荊山上的玉一般晶瑩剔透,給人一種溫柔的感覺。她與東君之間的感情深厚,他們的關係如同花朵與主人一般密不可分。她搬遷到楚峰居住,容易與東君共享雲雨之歡,表達了她們之間的親密關係和情感交融。

整首詩詞以溫柔美麗的女子為主題,通過對她的容貌描寫和與東君的情感描寫,展現了她的魅力和與東君之間的深情。詩詞表達了作者對美麗女子的讚美和對愛情的向往,同時也展現了女子的獨立和主動性,她主動搬遷到楚峰與東君共度雲雨,表現了她的勇敢和果斷。整首詩詞以簡潔明了的語言描繪了一個美麗而溫柔的女子形象,給人以美好的詩意和賞析。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《生查子》曾覿 拚音讀音參考

shēng zhā zǐ
生查子

wēn róu xiāng nèi rén, cuì wēi hé zhōng nǚ.
溫柔鄉內人,翠微合中女。
yán xiào luò yáng huā, jī yíng jīng shān yù.
顏笑洛陽花,肌瑩荊山玉。
dōng jūn shēn yǒu qíng, jiě yǔ huā wéi zhǔ.
東君深有情,解與花為主。
yí bàng chǔ fēng jū, róng yì wèi yún yǔ.
移傍楚峰居,容易為雲雨。

網友評論

* 《生查子》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(生查子 曾覿)专题为您介绍:《生查子》 曾覿宋代曾覿溫柔鄉內人,翠微合中女。顏笑洛陽花,肌瑩荊山玉。東君深有情,解與花為主。移傍楚峰居,容易為雲雨。分類:生查子作者簡介(曾覿)曾覿音di迪)1109-1180) 字純甫,汴京今河 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《生查子》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(生查子 曾覿)原文,《生查子》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(生查子 曾覿)翻译,《生查子》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(生查子 曾覿)赏析,《生查子》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(生查子 曾覿)阅读答案,出自《生查子》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(生查子 曾覿)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/998d39861695723.html