《長至日山家偶成》 陳著

宋代   陳著 疇昔隨班舞禦香,长至成长陈著如今忍凍坐山房。日山
台雲誰取書黃瑞,家偶宮日空舒刺繡光。至日
懶把酒杯心自醉,山家赏析閒欹肱枕意何長。偶成
晚窗閉眼消詳易,原文意賴有生生不斷腸。翻译
分類:

作者簡介(陳著)

陳著頭像

(一二一四~一二九七),和诗字謙之,长至成长陈著一字子微,日山號本堂,家偶晚年號嵩溪遺耄,至日鄞縣(今浙江寧波)人,山家赏析寄籍奉化。偶成理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),為白鷺書院山長,知安福縣。

《長至日山家偶成》陳著 翻譯、賞析和詩意

《長至日山家偶成》是宋代陳著創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
曾經隨著班舞在宮廷香氣中,如今忍受嚴寒坐在山間小屋裏。問台雲誰能帶給我黃金書籍?宮殿中的陽光空舒展著刺繡的光輝。我懶得拿起酒杯,心已自醉,閑倚著手肘枕著長久的思緒。晚上閉上眼睛,心情漸漸平靜,幸好有一份生生不斷的牽掛。

詩意:
《長至日山家偶成》這首詩表達了作者陳著在宋代時期的心境和感受。詩人曾經是宮廷中的一員,沐浴在宮廷的榮華富貴之中,隨著班舞,沉浸在香氣之中。然而,現在他已經遠離了宮廷,孤獨地坐在寒山之間的小屋中。他思念著宮殿中的日光和刺繡的光輝,但這一切都成為了過去。詩人懶得拿起酒杯,心已經醉了,他閑散地倚靠著手肘,枕著久遠的思緒。夜晚來臨時,他閉上眼睛,心情漸漸平靜,幸好還有一份生生不斷的牽掛,使他心緒安定。

賞析:
這首詩以對比的手法,描繪了詩人由宮廷到山間小屋的轉變,以及他內心的思緒和情感變化。詩人的身份和環境發生了巨大的轉變,從宮廷的繁華到山間的寂靜,從舞蹈和香氣到嚴寒和孤獨。這種對比強調了詩人的離愁和對過去的思念,同時也傳達了他對寂靜生活的珍視和對內心自我反思的渴望。

詩中的描寫細致而含蓄,通過對宮廷景象和日光刺繡的描繪,展現了一種美好而悠遠的情感。詩人懶散的態度和閑適的姿態,表達了他對塵世紛擾的疲憊和對寧靜安詳的向往。晚上閉眼消除煩憂,尋求內心的平靜,這種心境給人以一種寧靜和舒適的感受。

整首詩通過對宮廷與山居、繁華與寂靜、塵世與內心的對比,展示了詩人在宮廷生活與山居生活之間的心理變化和情感追求。這種追求內心平靜和自我反思的情感,在宋代的文人士大夫中具有普遍的共鳴,也反映了當時社會變革和思想變遷的一麵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長至日山家偶成》陳著 拚音讀音參考

cháng zhì rì shān jiā ǒu chéng
長至日山家偶成

chóu xī suí bān wǔ yù xiāng, rú jīn rěn dòng zuò shān fáng.
疇昔隨班舞禦香,如今忍凍坐山房。
tái yún shuí qǔ shū huáng ruì, gōng rì kōng shū cì xiù guāng.
台雲誰取書黃瑞,宮日空舒刺繡光。
lǎn bǎ jiǔ bēi xīn zì zuì, xián yī gōng zhěn yì hé zhǎng.
懶把酒杯心自醉,閒欹肱枕意何長。
wǎn chuāng bì yǎn xiāo xiáng yì, lài yǒu shēng shēng bù duàn cháng.
晚窗閉眼消詳易,賴有生生不斷腸。

網友評論


* 《長至日山家偶成》長至日山家偶成陳著原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長至日山家偶成》 陳著宋代陳著疇昔隨班舞禦香,如今忍凍坐山房。台雲誰取書黃瑞,宮日空舒刺繡光。懶把酒杯心自醉,閒欹肱枕意何長。晚窗閉眼消詳易,賴有生生不斷腸。分類:作者簡介(陳著)一二一四~一二九七 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長至日山家偶成》長至日山家偶成陳著原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長至日山家偶成》長至日山家偶成陳著原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長至日山家偶成》長至日山家偶成陳著原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長至日山家偶成》長至日山家偶成陳著原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長至日山家偶成》長至日山家偶成陳著原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/998c39865945492.html