《苦寒行》 李濂

明代   李濂 長安列繡衢,苦寒青樓是行苦倡家。
重閨隱鴛鴦,寒行和诗暖幕霏煙霞。李濂
密霰豈能入,原文意回飆無奈何。翻译
紫貂邯鄲兒,赏析登樓拉雙娥。苦寒
趙舞《小垂手》,行苦吳揚秀蛾。寒行和诗
酒酣呼六博,李濂梟采明如花。原文意
厭厭翡翠帳,翻译冉冉春風和。赏析
笑問樓上人,苦寒今年寒詎多? 分類:

《苦寒行》李濂 翻譯、賞析和詩意

《苦寒行》是明代李濂創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《苦寒行》中文譯文:
長安列繡衢,青樓是倡家。
重閨隱鴛鴦,暖幕霏煙霞。
密霰豈能入,回飆無奈何。
紫貂邯鄲兒,登樓拉雙娥。
趙舞《小垂手》,吳揚秀蛾。
酒酣呼六博,梟采明如花。
厭厭翡翠帳,冉冉春風和。
笑問樓上人,今年寒詎多?

詩意和賞析:
這首詩詞以長安街道為背景,描述了冬天的寒冷和人們在寒冷中的生活。詩中通過描繪長安街道上的景象,展現出繁華的青樓和妓女們的生活。

詩的開頭兩句“長安列繡衢,青樓是倡家”表達了長安街道上繁華的景象,青樓是妓女的居所,倡家指的是妓女。接下來的兩句“重閨隱鴛鴦,暖幕霏煙霞”描繪了重要家庭的女子們隱居在家中,享受溫暖的帷幕,而外麵則是冰雪飛舞的景象。

接著的兩句“密霰豈能入,回飆無奈何”描述了飄雪密密麻麻,寒風凜冽,雪花無法進入暖幕之中,寒風隻能在外麵呼嘯。緊接著的兩句“紫貂邯鄲兒,登樓拉雙娥”描寫了一個人穿著貴重的紫貂,登上樓閣,招引著兩個美麗的女子。

接下來的兩句“趙舞《小垂手》,吳揚秀蛾”可能指的是兩個舞蹈的名字,趙舞《小垂手》和吳揚秀蛾,展示了舞蹈的藝術表演。隨後的兩句“酒酣呼六博,梟采明如花”描繪了酒宴上的熱鬧場景,人們喝酒、打骰子,並形容其中一位女子的美麗。

最後的兩句“厭厭翡翠帳,冉冉春風和。笑問樓上人,今年寒詎多?”表達了詩人對樓上人的詢問,問他今年的寒冷是否多。詩詞以寒冷為主題,通過描繪冬天的景象和人們的生活,展現出長安街道上的繁華和冬天的寒冷,同時也抒發了對寒冷的厭倦和對溫暖的向往之情。

整首詩詞以簡潔明了的詞句,描繪了明代長安街道上的繁華景象和冬天的寒冷,通過對寒冷生活的描寫,表達了詩人對溫暖和舒適生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《苦寒行》李濂 拚音讀音參考

kǔ hán xíng
苦寒行

cháng ān liè xiù qú, qīng lóu shì chàng jiā.
長安列繡衢,青樓是倡家。
zhòng guī yǐn yuān yāng, nuǎn mù fēi yān xiá.
重閨隱鴛鴦,暖幕霏煙霞。
mì sǎn qǐ néng rù, huí biāo wú nài hé.
密霰豈能入,回飆無奈何。
zǐ diāo hán dān ér, dēng lóu lā shuāng é.
紫貂邯鄲兒,登樓拉雙娥。
zhào wǔ xiǎo chuí shǒu, wú yáng xiù é.
趙舞《小垂手》,吳揚秀蛾。
jiǔ hān hū liù bó, xiāo cǎi míng rú huā.
酒酣呼六博,梟采明如花。
yàn yàn fěi cuì zhàng, rǎn rǎn chūn fēng hé.
厭厭翡翠帳,冉冉春風和。
xiào wèn lóu shàng rén, jīn nián hán jù duō?
笑問樓上人,今年寒詎多?

網友評論


* 《苦寒行》苦寒行李濂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《苦寒行》 李濂明代李濂長安列繡衢,青樓是倡家。重閨隱鴛鴦,暖幕霏煙霞。密霰豈能入,回飆無奈何。紫貂邯鄲兒,登樓拉雙娥。趙舞《小垂手》,吳揚秀蛾。酒酣呼六博,梟采明如花。厭厭翡翠帳,冉冉春風和。笑問樓 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《苦寒行》苦寒行李濂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《苦寒行》苦寒行李濂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《苦寒行》苦寒行李濂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《苦寒行》苦寒行李濂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《苦寒行》苦寒行李濂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/997d39897041468.html