詩詞:《梅》
作者:李嘯軒(宋代)
譯文:笛譜中經常有落梅,诗意笛聲再悽淒梅仍嫵媚。梅梅不止一次在笛聲裏觀賞梅花,李啸曲調愈發淒涼,轩原析和梅花卻愈加盛開。文翻
詩意和賞析:
這首詩以梅花為主題,译赏通過描寫梅花與笛音的诗意關係,展示了悲涼而美麗的梅梅情感。詩人首先提到了笛譜中常出現的李啸落梅這一音符,意味著笛聲中常常描繪梅花飛落的轩原析和景象。然而,即使笛聲再悲傷,梅花卻依然保持著嫵媚的姿態,形成了一種與眾不同的對比。詩人不止一次通過聽笛聲而看到梅花,每次都發現曲調愈發淒涼,但是梅花卻愈加盛開。這種對比揭示出梅花的堅強和堅毅,即使在悲傷的音樂背景下,仍然能夠展示自己的美麗與優雅。
這首詩詞既展示了作者對梅花嬌美的描繪,也表達了對於生命堅強與頑強的歌頌。通過梅花與笛音的結合,詩人傳達了對於生活中苦難與悲傷的克服與超越。同時,梅花在冬天中開放,給予人們希望和勇氣的啟示。整首詩以簡潔凝練的語言和造型描繪了一幅唯美而悲涼的畫麵,充滿了哲理與情感。
méi
梅
dí pǔ cóng lái yǒu luò méi, méi huā nà pà dí shēng āi.
笛譜從來有落梅,梅花那怕笛聲哀。
jǐ huí dí lǐ kàn huā chù, qū zì qī liáng huā zì kāi.
幾回笛裏看花處,曲自淒涼花自開。
* 《梅》梅李嘯軒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《梅》 李嘯軒宋代李嘯軒笛譜從來有落梅,梅花那怕笛聲哀。幾回笛裏看花處,曲自淒涼花自開。分類:《梅》李嘯軒 翻譯、賞析和詩意詩詞:《梅》作者:李嘯軒宋代)譯文:笛譜中經常有落梅,笛聲再悽淒梅仍嫵媚。不 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《梅》梅李嘯軒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《梅》梅李嘯軒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《梅》梅李嘯軒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《梅》梅李嘯軒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《梅》梅李嘯軒原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/997d39896481676.html