《湘江泛舟》 楊憑

唐代   楊憑 湘川洛浦三千裏,湘江湘江地角天涯南北遙。泛舟泛舟翻译
除卻同傾百壺外,杨凭原文意不愁誰奈兩魂銷。赏析
分類:

《湘江泛舟》楊憑 翻譯、和诗賞析和詩意

詩詞《湘江泛舟》是湘江湘江唐代楊憑創作的作品。詩詞描述了作者泛舟在湘江上的泛舟泛舟翻译景致和心情。以下是杨凭原文意我對這首詩詞的分析:

湘川洛浦三千裏,地角天涯南北遙。赏析
這兩句描繪了湘川洛浦的和诗廣袤景觀,使讀者感受到了作者舟行在湘江上的湘江湘江遙遠距離。形容詞“三千裏”、泛舟泛舟翻译“南北遙”進一步突出了這個遼闊的杨凭原文意距離感。

除卻同傾百壺外,赏析不愁誰奈兩魂銷。和诗
這兩句表達了舟上除了同船的伴侶,沒有別的事物。詩中的“百壺”指的是酒,在這裏表示除了和伴侶一起喝酒之外,沒有其他事物可以打發時間。而“兩魂”則指的是舟上的兩個人的精神。作者在舟上寧靜、無人打擾的環境中,可以和伴侶一起暢飲。由此可見,詩詞傳達出作者在湘江上舒適自在的心情。

整首詩描繪了作者在湘江上泛舟的情景,通過對自然景觀的描寫和心情的抒發,展現了一種寧靜和愉悅的氛圍。詩中的自然景觀和隱逸的心情與傳統中國文化中追求自然和虛無的思想相契合,有一種追求清靜自然、遠離紛擾的藝術意境。

中文譯文:
湘川洛浦有三千裏,地角遙遠在南北。
除了與伴侶共享美酒,沒有什麽能使我煩擾。

詩意:
楊憑的《湘江泛舟》通過對湘川洛浦的描寫,表達了作者舟行在湘江上的遙遠和遼闊之感。在舟上,除了與伴侶共享美酒,沒有其他事物可以打擾他們,使他們的心舒暢自在。全詩透露出一種寧靜、愉悅的氛圍,與傳統中國文化中追求自然和虛無的思想相契合。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言,帶給讀者一種寧靜、祥和的感覺。通過湘川洛浦的景致和作者舟行的心情,詩詞營造了一種紛擾盡除、虛無恬淡的境界。作者借助湘江的寬廣與舒適,展示出對自然的向往和對生活的滿足。整首詩以形容詞和動詞的運用豐富了詩的意境,使讀者能夠感受到作者在湘江上泛舟時的心境。這首詩詞體現了唐代詩人追求自然和隱逸生活的精神,同時也是中國文化中對寧靜生活的一種向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《湘江泛舟》楊憑 拚音讀音參考

xiāng jiāng fàn zhōu
湘江泛舟

xiāng chuān luò pǔ sān qiān lǐ, dì jiǎo tiān yá nán běi yáo.
湘川洛浦三千裏,地角天涯南北遙。
chú què tóng qīng bǎi hú wài, bù chóu shuí nài liǎng hún xiāo.
除卻同傾百壺外,不愁誰奈兩魂銷。

網友評論

* 《湘江泛舟》湘江泛舟楊憑原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《湘江泛舟》 楊憑唐代楊憑湘川洛浦三千裏,地角天涯南北遙。除卻同傾百壺外,不愁誰奈兩魂銷。分類:《湘江泛舟》楊憑 翻譯、賞析和詩意詩詞《湘江泛舟》是唐代楊憑創作的作品。詩詞描述了作者泛舟在湘江上的景致 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《湘江泛舟》湘江泛舟楊憑原文、翻譯、賞析和詩意原文,《湘江泛舟》湘江泛舟楊憑原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《湘江泛舟》湘江泛舟楊憑原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《湘江泛舟》湘江泛舟楊憑原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《湘江泛舟》湘江泛舟楊憑原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/996c39870371651.html

诗词类别

《湘江泛舟》湘江泛舟楊憑原文、翻的诗词

热门名句

热门成语