《川上女》 崔顥

唐代   崔顥 川上女,川上崔颢晚妝鮮,女川日落青渚試輕楫。上女赏析
汀長花滿正回船,原文意暮來浪起風轉緊。翻译
自言此去橫塘近,和诗綠江無伴夜獨行,川上崔颢獨行心緒愁無盡。女川
分類:

作者簡介(崔顥)

崔顥頭像

崔顥 唐開元年間進士,上女赏析官至太仆寺丞,原文意天寶中為司勳員外郎。翻译最為人們津津樂道的和诗是他那首《黃鶴樓》,據說李白為之擱筆,川上崔颢曾有“眼前有景道不得,女川崔顥題詩在上頭”的上女赏析讚歎。《全唐詩》存其詩四十二首。

《川上女》崔顥 翻譯、賞析和詩意

川上女,晚妝鮮,
日落青渚試輕楫。
汀長花滿正回船,
暮來浪起風轉緊。

自言此去橫塘近,
綠江無伴夜獨行,
獨行心緒愁無盡。

中文譯文:

川上的女子,傍晚化妝得鮮豔,
太陽西下時在青色的水邊試著輕劃船槳。
停在青草叢生的汀岸上,船上花朵處處開放,
黃昏時浪花再起,風變得更緊。

她自言自語說這裏往橫塘靠近,
在翠綠的江麵上孤行一人,
獨自航行時心情愁緒無盡。

詩意和賞析:

這首詩以描繪川上女子的景象為主題,喚起讀者對夕陽落在青色江水上、船上花朵盛開和黃昏時風浪起伏的美麗畫麵的聯想。崔顥用簡練且生動的語言,表達了川上女子孤單而憂愁的心情。她眼睜睜地看著夜幕降臨,寂靜地向橫塘駛去,沒有任何人陪伴。她的獨行也反映了自己內心的孤獨和憂愁。

這首詩借景抒情,通過描寫自然景物和女子的心理狀況,抒發了作者對孤獨和無盡憂愁的感受。它展現了生活中的瞬間美麗和心理的深處孤寂,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《川上女》崔顥 拚音讀音參考

chuān shàng nǚ
川上女

chuān shàng nǚ, wǎn zhuāng xiān, rì luò qīng zhǔ shì qīng jí.
川上女,晚妝鮮,日落青渚試輕楫。
tīng zhǎng huā mǎn zhèng huí chuán,
汀長花滿正回船,
mù lái làng qǐ fēng zhuǎn jǐn.
暮來浪起風轉緊。
zì yán cǐ qù héng táng jìn, lǜ jiāng wú bàn yè dú xíng,
自言此去橫塘近,綠江無伴夜獨行,
dú xíng xīn xù chóu wú jìn.
獨行心緒愁無盡。

網友評論

* 《川上女》川上女崔顥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《川上女》 崔顥唐代崔顥川上女,晚妝鮮,日落青渚試輕楫。汀長花滿正回船,暮來浪起風轉緊。自言此去橫塘近,綠江無伴夜獨行,獨行心緒愁無盡。分類:作者簡介(崔顥)崔顥 唐開元年間進士,官至太仆寺丞,天寶中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《川上女》川上女崔顥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《川上女》川上女崔顥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《川上女》川上女崔顥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《川上女》川上女崔顥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《川上女》川上女崔顥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/995f39863982755.html

诗词类别

《川上女》川上女崔顥原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语