《用韻酬若庸》 陸容

明代   陸容 未有閑情學圃農,用韵庸用韵酬原文意醉鄉吟社敢當衝。若庸
守官郎署成遺老,陆容托去詞林擬附庸。翻译
玄圃不遙當徙舍,赏析酒泉無恙願移封。和诗
聞君近日緣詩瘦,用韵庸用韵酬原文意華發星星革帶鬆。若庸
分類:

作者簡介(陸容)

陸容頭像

陸容(1436—1497),陆容字文量,翻译號式齋,赏析南直隸蘇州府太倉(今屬江蘇)人。和诗生於明英宗正統元年,用韵庸用韵酬原文意卒於孝宗弘治九年,若庸年五十九歲。陆容性至孝,嗜書籍,與張泰、陸釴齊名,時號“婁東三鳳”。詩才不及泰、釴,而博學過之。成化二年(1466)進士,授南京主事,進兵部職方郎中。西番進獅子,請大臣往迎,容諫止之。遷浙江右參政,所至有績。後以忤權貴罷歸,卒。生平尤喜聚書和藏書,根據其藏書編次有《式齋藏書目錄》。祝允明作有《甘泉陸氏藏書目序》,稱他才高多識、雅德碩學,購書多異本。錢謙益稱他“好學,居官手不釋卷,家藏數萬卷,皆手自讎勘”。病故後,其子陸伸,字安甫,匯列其書目,並以新得者,再總為經、史、子、集,合為若幹卷。著有《世摘錄》、《式齋集》、《菽園雜記》十五卷,《四庫總目》王鏊稱為明朝記事書第一;又有《式齋集》,並行於世。

《用韻酬若庸》陸容 翻譯、賞析和詩意

這首詩詞是《用韻酬若庸》, 是明代詩人陸容所作。以下是我根據原文的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
未有閑情學園農,
醉鄉吟社敢當衝。
守官郎署成遺老,
托去詞林擬附庸。
玄圃不遙當徙舍,
酒泉無恙願移封。
聞君近日緣詩瘦,
華發星星革帶鬆。

詩意:
這首詩以詩人自嘲和對友人的問候為主題。詩人表達了自己忙於官職和文學創作之間的矛盾心情。他表示自己沒有閑暇的心情去學習園藝農耕,而是沉迷於吟詩作賦的社交圈子中。他自稱是守官的老人,將自己的才華寄托在文學創作上,但卻感覺自己像是附庸的存在。詩人希望能夠離開現在的居所,到更寧靜的地方居住,以追求更高的藝術境界。他聽說朋友最近因為創作而瘦弱,便用華發、星星、革帶和鬆樹等象征性的詞語來表達對朋友的關心和問候。

賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人內心的矛盾和對藝術追求的向往。詩人通過自嘲和對友人的問候,展現了一種詩人在官場和文學創作之間的無奈和掙紮。詩中用意象豐富的詞語,如閑情學園農、醉鄉吟社、守官郎署、詞林擬附庸等,將詩人的心境和情感生動地表達出來。詩人對友人近日瘦弱的關心也展現了詩人深厚的情誼和對友人創作的關注。整首詩抒發了詩人對自身境遇的思考和對藝術追求的渴望,既有詩人的個人情感抒發,又有對友人的關心和問候,使得這首詩具有一定的感人之處。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《用韻酬若庸》陸容 拚音讀音參考

yòng yùn chóu ruò yōng
用韻酬若庸

wèi yǒu xián qíng xué pǔ nóng, zuì xiāng yín shè gǎn dāng chōng.
未有閑情學圃農,醉鄉吟社敢當衝。
shǒu guān láng shǔ chéng yí lǎo, tuō qù cí lín nǐ fù yōng.
守官郎署成遺老,托去詞林擬附庸。
xuán pǔ bù yáo dāng xǐ shě, jiǔ quán wú yàng yuàn yí fēng.
玄圃不遙當徙舍,酒泉無恙願移封。
wén jūn jìn rì yuán shī shòu, huá fà xīng xīng gé dài sōng.
聞君近日緣詩瘦,華發星星革帶鬆。

網友評論


* 《用韻酬若庸》用韻酬若庸陸容原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《用韻酬若庸》 陸容明代陸容未有閑情學圃農,醉鄉吟社敢當衝。守官郎署成遺老,托去詞林擬附庸。玄圃不遙當徙舍,酒泉無恙願移封。聞君近日緣詩瘦,華發星星革帶鬆。分類:作者簡介(陸容)陸容1436—1497 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《用韻酬若庸》用韻酬若庸陸容原文、翻譯、賞析和詩意原文,《用韻酬若庸》用韻酬若庸陸容原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《用韻酬若庸》用韻酬若庸陸容原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《用韻酬若庸》用韻酬若庸陸容原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《用韻酬若庸》用韻酬若庸陸容原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/995d39897967912.html