《明妃》 程鳴鳳

宋代   程鳴鳳 漢宮粉黛應無數,明妃明妃明妃卻向氈城路。程鸣
自憐傾國不用金,凤原翻被一生顏色誤。文翻
世間那有真妍媸,译赏明妃馬上休傷悲。析和
不信但看奇男子,诗意多少塵埋未見知。明妃明妃
分類:

《明妃》程鳴鳳 翻譯、程鸣賞析和詩意

《明妃》是凤原一首宋代詩詞,作者是文翻程鳴鳳。以下是译赏對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

漢宮粉黛應無數,析和
明妃卻向氈城路。诗意
自憐傾國不用金,明妃明妃
翻被一生顏色誤。

世間那有真妍媸,
明妃馬上休傷悲。
不信但看奇男子,
多少塵埋未見知。

中文譯文:
漢宮中的美女應該有無數,
而明妃卻選擇了氈城路。
自憐傾國之美不需要珠寶金銀,
卻因一生的顏色誤入歧途。

世間哪裏有真正的美女和醜女,
明妃即使立即停止傷心。
如果你不相信,隻需看看那些出類拔萃的男子,
有多少英才還未被世人所知。

詩意和賞析:
《明妃》這首詩詞主要描繪了明妃的悲劇命運和對美麗的思考。

詩的開頭,程鳴鳳通過"漢宮粉黛應無數"一句,暗指古代宮廷中美女眾多,形容了那個時代對於美的追求和珍視。然而,明妃卻選擇了"氈城路",這裏指的是一個不起眼的地方,暗示明妃的命運注定不同於常人。

接下來的兩句"自憐傾國不用金,翻被一生顏色誤",表達了明妃自憐自愛之情。明妃認為自己的美麗不需要依靠金錢和珠寶,然而她卻因為一生追求顏色、美麗的錯誤選擇,走上了悲劇的道路。

下半部分的兩句"世間那有真妍媸,明妃馬上休傷悲"表達了詩人的思考和反思。他認為世間對美麗的定義是主觀的,沒有真正的妍媸之分。明妃應該立即停止傷心,不再為自己的悲劇命運而悲傷。

最後兩句"不信但看奇男子,多少塵埋未見知",詩人通過奇男子的形象,表達了對於真正才華潛藏的人的期待。他認為那些有才華卻未被世人所知的人,才是真正具有吸引力和美麗的存在。

整首詩以明妃的命運為線索,探討了美麗的價值觀和人生的選擇。通過對美麗的思考,詩人傳達了對於真實的美的追求和對於命運的反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《明妃》程鳴鳳 拚音讀音參考

míng fēi
明妃

hàn gōng fěn dài yīng wú shù, míng fēi què xiàng zhān chéng lù.
漢宮粉黛應無數,明妃卻向氈城路。
zì lián qīng guó bù yòng jīn, fān bèi yī shēng yán sè wù.
自憐傾國不用金,翻被一生顏色誤。
shì jiān nà yǒu zhēn yán chī, míng fēi mǎ shàng xiū shāng bēi.
世間那有真妍媸,明妃馬上休傷悲。
bù xìn dàn kàn qí nán zǐ, duō shǎo chén mái wèi jiàn zhī.
不信但看奇男子,多少塵埋未見知。

網友評論


* 《明妃》明妃程鳴鳳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《明妃》 程鳴鳳宋代程鳴鳳漢宮粉黛應無數,明妃卻向氈城路。自憐傾國不用金,翻被一生顏色誤。世間那有真妍媸,明妃馬上休傷悲。不信但看奇男子,多少塵埋未見知。分類:《明妃》程鳴鳳 翻譯、賞析和詩意《明妃》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《明妃》明妃程鳴鳳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《明妃》明妃程鳴鳳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《明妃》明妃程鳴鳳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《明妃》明妃程鳴鳳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《明妃》明妃程鳴鳳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/995c39897365132.html