《次韻答馬中玉三首》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 雨入紗窗風簸船,次韵菊花過後早梅前。答马
錦江春色熏人醉,中玉也到壺中小隱天。首次诗意
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),韵答玉首译赏字魯直,马中自號山穀道人,黄庭晚號涪翁,坚原又稱豫章黃先生,文翻漢族,析和洪州分寧(今江西修水)人。次韵北宋詩人、答马詞人、中玉書法家,首次诗意為盛極一時的韵答玉首译赏江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《次韻答馬中玉三首》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

這首詩詞是宋代文學家黃庭堅創作的《次韻答馬中玉三首》。以下是這首詩詞的中文譯文:

雨點敲打著紗窗,風吹動著搖晃的船。
菊花剛過,早梅已現。
錦江春色芬芳迷人,仿佛也進入了壺中,成為了我的小小世界。

這首詩詞描繪了一幅春雨細密的景象。雨點打在紗窗上,風吹動船隻,給人一種靜謐而舒適的感覺。詩中提到的菊花和早梅,暗示著秋天已過,冬天即將來臨。錦江的春色美麗迷人,仿佛將整個春天的芬芳都帶入了作者的壺中,作者在這個小小的世界裏安靜隱居,沉醉於春天的美景中。

這首詩詞通過描繪雨點、船隻、花卉和江景等細膩的景象,表達了作者內心深處的寧靜與喜悅。作者將自然景物與自己的情感融合在一起,通過壺中小隱天的形象,表達了對和諧自然的向往和追求。整首詩詞給人以寧靜、舒適、愜意的感覺,展現了宋代文人追求閑適隱居生活的思想情懷。

黃庭堅是宋代著名的文學家和書法家,他的作品充滿了濃厚的江南文人氣息。這首詩詞展示了他細膩的描寫能力和對自然景物的獨特感悟,同時也反映了他對理想生活的向往和追求。這首詩詞在宋詩中算是一首小品佳作,通過簡潔而富有意境的描寫,營造出了一幅寧靜美好的春日景象,給人以愉悅和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次韻答馬中玉三首》黃庭堅 拚音讀音參考

cì yùn dá mǎ zhōng yù sān shǒu
次韻答馬中玉三首

yǔ rù shā chuāng fēng bǒ chuán, jú huā guò hòu zǎo méi qián.
雨入紗窗風簸船,菊花過後早梅前。
jǐn jiāng chūn sè xūn rén zuì, yě dào hú zhōng xiǎo yǐn tiān.
錦江春色熏人醉,也到壺中小隱天。

網友評論


* 《次韻答馬中玉三首》次韻答馬中玉三首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次韻答馬中玉三首》 黃庭堅宋代黃庭堅雨入紗窗風簸船,菊花過後早梅前。錦江春色熏人醉,也到壺中小隱天。分類:作者簡介(黃庭堅)黃庭堅 1045-1105),字魯直,自號山穀道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次韻答馬中玉三首》次韻答馬中玉三首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次韻答馬中玉三首》次韻答馬中玉三首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次韻答馬中玉三首》次韻答馬中玉三首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次韻答馬中玉三首》次韻答馬中玉三首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次韻答馬中玉三首》次韻答馬中玉三首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/995c39891321629.html