《竹》 李嶠

唐代   李嶠 高簳楚江濆,竹竹嬋娟含曙氛。李峤
白花搖鳳影,原文意青節動龍文。翻译
葉掃東南日,赏析枝捎西北雲。和诗
誰知湘水上,竹竹流淚獨思君。李峤
分類:

作者簡介(李嶠)

李嶠頭像

李嶠(644~713) ,原文意唐代詩人。翻译字巨山。赏析趙州讚皇(今屬河北)人。和诗李嶠對唐代律詩和歌行的竹竹發展有一定的作用與影響。他前與王勃、李峤楊炯相接,原文意又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

《竹》李嶠 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
竹子高高地簇擁著楚江,嬋娟的旭日氣息隱含其中。白花搖曳著鳳凰的倩影,青色竹節上蘊藏著龍紋。竹葉掃過東南的陽光,竹枝攜帶著西北的雲朵。誰知道在湘水之上,流淚的人獨自思念著君。

詩意:
這首詩以竹子作為主題,通過對竹子的描寫,表達了作者的情感和思念之情。竹子高高地生長在楚江旁,一早上,竹林裏映照著嬋娟的朝陽,美麗宜人。白色的花朵在風中搖曳,仿佛鳳凰的影子在舞動,青色竹節上的紋理則像是龍圖案一樣活躍。竹葉拂過東南方的陽光,竹枝上飄蕩著西北方的雲朵,展示了竹子的生命力和活力。最後兩句表現了一個人在湘水畔流淚,獨自懷念著心愛的人,極富於思鄉情懷和對愛情的眷戀之情。

賞析:
這首詩以簡潔而優美的詞句,將竹子的形象和情感相結合,給人一種清新、淡雅的感覺。通過對自然景物的描寫,詩人將自己的情感融入其中,使得詩意更加豐富和深入人心。具體描繪了竹子的婀娜多姿,表達了作者對竹子的喜愛和對竹子象征的美好事物的讚美。最後兩句流露出作者內心的思戀之情,通過湘水的描繪,讓讀者能夠感受到作者對思念的真情流露。整首詩給人以空靈、恬靜之感,展現了李嶠細膩的情感和對自然的獨特理解。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《竹》李嶠 拚音讀音參考

zhú

gāo gǎn chǔ jiāng fén, chán juān hán shǔ fēn.
高簳楚江濆,嬋娟含曙氛。
bái huā yáo fèng yǐng, qīng jié dòng lóng wén.
白花搖鳳影,青節動龍文。
yè sǎo dōng nán rì, zhī shāo xī běi yún.
葉掃東南日,枝捎西北雲。
shéi zhī xiāng shuǐ shàng, liú lèi dú sī jūn.
誰知湘水上,流淚獨思君。

網友評論

* 《竹》竹李嶠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《竹》 李嶠唐代李嶠高簳楚江濆,嬋娟含曙氛。白花搖鳳影,青節動龍文。葉掃東南日,枝捎西北雲。誰知湘水上,流淚獨思君。分類:作者簡介(李嶠)李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州讚皇今屬河北) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《竹》竹李嶠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《竹》竹李嶠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《竹》竹李嶠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《竹》竹李嶠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《竹》竹李嶠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/994f39865556883.html

诗词类别

《竹》竹李嶠原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语