《言懷》 王禹偁

宋代   王禹偁 宦途日日與心違,言怀言怀译赏人事紛紛任是王禹文翻非。
卻為遊山置行李,偁原漁家船舫道家衣。析和
分類:

作者簡介(王禹偁)

王禹偁頭像

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、诗意散文家。言怀言怀译赏字元之,王禹文翻漢族,偁原濟州巨野(今山東省巨野縣)人,析和晚被貶於黃州,诗意世稱王黃州。言怀言怀译赏太平興國八年進士,王禹文翻曆任右拾遺、偁原左司諫、析和知製誥、诗意翰林學士。敢於直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,複知製誥。後貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁為北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》。

《言懷》王禹偁 翻譯、賞析和詩意

《言懷》是宋代詩人王禹偁的作品。這首詩詞表達了作者在宦途中的心情和思考。

詩詞的中文譯文如下:
宦途日日與心違,
人事紛紛任是非。
卻為遊山置行李,
漁家船舫道家衣。

這首詩詞的詩意是,作者在宦途中感到內心與外界的衝突和不協調。他覺得人事紛紛,紛繁複雜,無論是非是非都任由他人評判。然而,他卻選擇了放下一切,去追求自己內心真正向往的事物。他將行李放在遊山的地方,選擇了漁家的船舫和道家的衣著,意味著他追求自然和寧靜的生活方式。

這首詩詞的賞析可以從以下幾個方麵來理解:

1. 內心與外界的衝突:作者在宦途中感到內心與外界的不協調,這種衝突使他感到困惑和迷茫。這種情感在詩中通過對比的手法得到了表達。

2. 人事紛紛的無奈:作者感歎人事紛紛,意味著社會的複雜和紛繁,他覺得無論是非是非都任由他人評判,自己無法左右。這種無奈的感覺在詩中得到了抒發。

3. 追求內心真正向往的事物:盡管作者感到困惑和迷茫,但他選擇了放下一切,去追求自己內心真正向往的事物。他選擇了遊山的生活方式,追求自然和寧靜。

4. 漁家船舫和道家衣著的象征意義:作者選擇了漁家的船舫和道家的衣著,這些象征著他追求自然和寧靜的生活方式。漁家船舫代表著與大自然的親近,道家衣著則象征著追求內心的寧靜和自由。

總的來說,這首詩詞通過對比和象征的手法,表達了作者在宦途中的心情和思考,以及他追求內心真正向往的事物的決心。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《言懷》王禹偁 拚音讀音參考

yán huái
言懷

huàn tú rì rì yǔ xīn wéi, rén shì fēn fēn rèn shì fēi.
宦途日日與心違,人事紛紛任是非。
què wèi yóu shān zhì xíng lǐ, yú jiā chuán fǎng dào jiā yī.
卻為遊山置行李,漁家船舫道家衣。

網友評論


* 《言懷》言懷王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《言懷》 王禹偁宋代王禹偁宦途日日與心違,人事紛紛任是非。卻為遊山置行李,漁家船舫道家衣。分類:作者簡介(王禹偁)王禹偁954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,漢族,濟州巨野今山東省巨野縣)人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《言懷》言懷王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《言懷》言懷王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《言懷》言懷王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《言懷》言懷王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《言懷》言懷王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/994b39892516165.html

诗词类别

《言懷》言懷王禹偁原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语