《墓門》 佚名

先秦   佚名 墓門有棘,墓门墓门斧以斯之。佚名原文意
夫也不良,翻译國人知之。赏析
知而不已,和诗誰昔然矣。墓门墓门
墓門有梅,佚名原文意有鴞萃止。翻译
夫也不良,赏析歌以訊之。和诗
訊予不顧,墓门墓门顛倒思予。佚名原文意
分類: 詩經怨刺

墓門翻譯及注釋

翻譯
你家墓道門前長滿酸棗枝,翻译揮動起鐵斧就可以鏟除掉。赏析你這壞了良心的和诗昏庸君啊,全國上下誰不知哪個不曉!知道了你也不肯懸崖勒馬,這些罪孽也不是一天所造!
你家墓道門前長滿酸棗枝,有群夜貓子棲落在枝頭叫。你這壞了良心的奸佞臣啊,聽我們唱起民謠把你警告!唱歸唱你根本不聽這一套,被打倒了才想起咱的忠告!

注釋
⑴墓門:墓道的門。一說陳國城名。
⑵棘:酸棗樹。
⑶斯:析,劈開,砍掉。
⑷夫:這個人,指陳陀。
⑸知而不已:盡管盡人皆知,他卻依然如故。
⑹誰昔:往昔,由來已久。然:這樣。
⑺梅:梅樹。一說梅即棘,梅古文作“槑”,與棘形近,遂致誤。
⑻鴞(xiāo):貓頭鷹,古人認為是惡鳥。萃:集,棲息。
⑼訊:借作“誶”(suì),斥責,告誡。
⑽顧:管,在意。
⑾顛倒:跌倒。

墓門鑒賞

  由於《毛詩序》中有“陳佗無良師傅,以至於不義,惡加於萬民焉”數語,鄭箋孔疏曲為之說,遂生出了歧義。詩中的“夫”,即彼,猶言那個人,就是指陳佗,但毛傳卻釋為:“夫,傅相也。”鄭箋則雲:“陳佗之師傅不善,群臣皆知之,”“國人皆知其(按指師傅)有罪惡而不誅退,終致禍難。”孔疏進一步發揮道:“陳佗亡身不明,由希(稀)睹良師之教,故有此惡……故又戒之雲:‘汝之師傅不善,國內之人皆知之矣,何以不退去之乎?’欲其退惡傅就良師也。”經過這樣的曲解,這首詩的矛頭所向就從陳佗轉到了他的師傅身上。孔疏一方麵稱陳佗之惡“由其師傅不良,故至於此”,一方麵又稱“故作此詩以刺佗”,明顯地不能自圓其說。鄭箋雲:“不義者謂弑君而自立。”孔疏謂:“不義之大,莫大於弑君也。……陳佗弑君自立之事也。……陳佗所殺大子免,而謂之弑君者,以免為大子,其父卒,免當代父為君,陳佗殺之而取國,故以弑君言之。”既肯定陳佗為竊國弑君之元凶,罪莫大焉,而又歸咎於師傅之不良,期望陳佗誅退惡師,懸崖勒馬。這種荒謬的倫理邏輯隻能暴露出箋疏作者為統治者開脫罪責的意圖,統治者即使有弑逆之行,也要讓別人為之承擔罪責,這或許是溫柔敦厚的詩教使然。胡承珙《毛詩後箋》指出:“若在桓公卒後,則佗已身為大逆,而尚鰓鰓然追咎於其傅之不良,縱罪魁而誅黨惡,無此斷獄之法。”

  在宋代興起的獨立解經的疑古風氣中,有些學者已經認識到傳疏的曲解之處。蘇轍在其《詩集傳》中即已指出:“桓公之世,陳人知佗之不臣矣,而桓公不去,以及於亂。是以國人追咎桓公,以為智不及其後,故以《墓門》刺焉。夫,指陳佗也。佗之不良,國人莫不知之;知之而不去,昔者誰為此乎?”姚際恒稱蘇氏“可謂善說此詩矣”(《詩經通論》),吳闓生《詩意會通》也指出《毛詩序》“無良師傅雲者”,“與詩‘夫也不良’句初不相蒙,而拘者遂以‘夫’為斥傅相,此陋儒之妄解”,“詩既刺佗,‘夫也不良’自指佗言,豈有以斥師傅之理?子由正之,是矣”。在說詩者中也有不泥定此詩為刺陳佗者,如朱熹《詩集傳》即稱:“所謂‘不良’之人,亦不知其何所指也。”崔述《讀風偶識》也認為“以《墓門》為刺陳佗則絕不類”,“此必別有所刺之人,既失其傳,而序遂強以佗當之耳”。

  作為一首政治諷刺詩,此詩僅兩章十二句,短小精悍,四字齊言的詩句斬截頓挫,傳達出指斥告戒的口吻。兩章的開頭以動植物起興,其象征意義耐人尋味,表現出詩人對惡勢力的鄙夷、痛斥,但國家依然壞人當道,多行不義,故每章的四、五兩句以“頂針”手法將詩意推進一層,轉為感歎,憂國之意可感。此詩可謂在率直指斥中不乏含蓄深沉。

墓門創作背景

  這是一首諷刺、斥責品行邪惡的統治者的詩,可能出自於民間歌手。《毛詩序》指出:“《墓門》,刺陳佗也。”陳佗為春秋時代陳文公之子,文公死後,陳佗之兄桓公(名鮑)繼位。據《左傳·桓公五年》載:“陳侯鮑卒。再赴也(發了兩次訃告)。於是陳亂,文公子佗殺大子免而代之,公(桓公)疾病而亂作。”陳佗在桓公病中殺太子免,桓公死後他又自立為君,陳國大亂,後來蔡國為陳國平亂,終於誅殺陳佗。據《毛詩序》,這首詩就是針對陳佗而發的。

《墓門》佚名 拚音讀音參考

mù mén
墓門

mù mén yǒu jí, fǔ yǐ sī zhī.
墓門有棘,斧以斯之。
fū yě bù liáng, guó rén zhī zhī.
夫也不良,國人知之。
zhī ér bù yǐ, shuí xī rán yǐ.
知而不已,誰昔然矣。
mù mén yǒu méi, yǒu xiāo cuì zhǐ.
墓門有梅,有鴞萃止。
fū yě bù liáng, gē yǐ xùn zhī.
夫也不良,歌以訊之。
xùn yǔ bù gù, diān dǎo sī yǔ.
訊予不顧,顛倒思予。

網友評論

* 《墓門》墓門佚名原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《墓門》 佚名先秦佚名墓門有棘,斧以斯之。夫也不良,國人知之。知而不已,誰昔然矣。墓門有梅,有鴞萃止。夫也不良,歌以訊之。訊予不顧,顛倒思予。分類:詩經怨刺墓門翻譯及注釋翻譯你家墓道門前長滿酸棗枝,揮 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《墓門》墓門佚名原文、翻譯、賞析和詩意原文,《墓門》墓門佚名原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《墓門》墓門佚名原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《墓門》墓門佚名原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《墓門》墓門佚名原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/994a39864738554.html