《宿朝宗驛遊洞天·遊洞天四首》 王越石

宋代   王越石 靜然華燭扣靈關,宿朝首宿石原诗意雲路登尋過幾盤。宗驿
溪水定流何處去,游洞驿游游洞译赏一條沈碧練光寒。天游天首
分類:

《宿朝宗驛遊洞天·遊洞天四首》王越石 翻譯、洞天洞天賞析和詩意

《宿朝宗驛遊洞天·遊洞天四首》是朝宗王越石在宋代創作的一首詩詞。以下是王越文翻對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
靜靜地華燭照亮靈關,析和雲路攀登過幾個陡坡。宿朝首宿石原诗意溪水永遠流向何方,宗驿一條深藍色的游洞驿游游洞译赏水麵閃爍著寒光。

詩意:
這首詩描繪了作者在洞天中遊玩的天游天首情景,以及對自然景觀的洞天洞天感悟。通過描繪靈關、朝宗雲路、王越文翻溪水等元素,展現了洞天的幽靜之美以及自然界的神秘和變幻。

賞析:
1. 靈關和華燭:靈關指的是洞天中神秘的大門,華燭則是用來照亮洞天的燈光。這兩個意象暗示了洞天的神奇和奇異。
2. 雲路和幾盤:雲路代表攀登之路,幾盤則指的是陡峭的山路。這些描寫展示了洞天的地形,也表達了作者攀登山峰的艱辛和努力。
3. 溪水和沈碧練:溪水流向未知的方向,沈碧練是形容溪水的顏色,表達了水麵上閃爍的寒光。這些元素增加了詩中的神秘和涼爽感。
通過這首詩,作者不僅表達了對自然景色的讚美,而且借用洞天的意象,引發人們對生活的思考和追求。整首詩描繪了洞天中的神秘和變幻之美,展示了自然界的奇特和壯麗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿朝宗驛遊洞天·遊洞天四首》王越石 拚音讀音參考

sù cháo zōng yì yóu dòng tiān yóu dòng tiān sì shǒu
宿朝宗驛遊洞天·遊洞天四首

jìng rán huá zhú kòu líng guān, yún lù dēng xún guò jǐ pán.
靜然華燭扣靈關,雲路登尋過幾盤。
xī shuǐ dìng liú hé chǔ qù, yī tiáo shěn bì liàn guāng hán.
溪水定流何處去,一條沈碧練光寒。

網友評論


* 《宿朝宗驛遊洞天·遊洞天四首》宿朝宗驛遊洞天·遊洞天四首王越石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿朝宗驛遊洞天·遊洞天四首》 王越石宋代王越石靜然華燭扣靈關,雲路登尋過幾盤。溪水定流何處去,一條沈碧練光寒。分類:《宿朝宗驛遊洞天·遊洞天四首》王越石 翻譯、賞析和詩意《宿朝宗驛遊洞天·遊洞天四首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿朝宗驛遊洞天·遊洞天四首》宿朝宗驛遊洞天·遊洞天四首王越石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿朝宗驛遊洞天·遊洞天四首》宿朝宗驛遊洞天·遊洞天四首王越石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿朝宗驛遊洞天·遊洞天四首》宿朝宗驛遊洞天·遊洞天四首王越石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿朝宗驛遊洞天·遊洞天四首》宿朝宗驛遊洞天·遊洞天四首王越石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿朝宗驛遊洞天·遊洞天四首》宿朝宗驛遊洞天·遊洞天四首王越石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/993f39898314322.html