《念遠》 李商隱

唐代   李商隱 日月淹秦甸,念远念远江湖動越吟。李商
蒼桐應露下,隐原译赏白閣自雲深。文翻
皎皎非鸞扇,析和翹翹失鳳簪。诗意
床空鄂君被,念远念远杵冷女媭砧。李商
北思驚沙雁,隐原译赏南情屬海禽。文翻
關山已搖落,析和天地共登臨。诗意
分類:

作者簡介(李商隱)

李商隱頭像

李商隱,念远念远字義山,李商號玉溪(谿)生、隐原译赏樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生於鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得誌。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

《念遠》李商隱 翻譯、賞析和詩意

《念遠》是唐代詩人李商隱創作的詩,描寫了詩人對遠方親人的思念之情。

詩中描繪了日月淹沒了秦甸(秦地),江湖澎湃的浪濤中回蕩著越吟(越調的歌聲)。蒼桐林下傳來了露水的聲響,白閣中雲霧繚繞。詩人將悲傷的情感投射在非鸞扇、失鳳簪上,形容自己的心情淒涼。

床上隻剩下鄂君的被褥空空蕩蕩,杵冷女媭砧中閉著寂寞的氣息。北方的憂思驚動了沙雁的飛翔,南方的情愫係住了海禽的歸宿。關山已經搖落,天地共同迎來登臨。

詩詞的中文譯文可能是:日月淹沒了秦地,江湖中回蕩著越國的歌聲。蒼桐樹下傳來露水的聲響,白閣中雲霧繚繞。皎皎的非鸞扇不見了,翹翹的鳳簪也消失了。床上隻有鄂君的被褥空空蕩蕩,杵冷女媭砧中閉著寂寞的氣息。北方的思念驚動了沙雁的飛翔,南方的情愫係住了海禽的歸宿。關山已搖落,天地共同迎來登臨。

這首詩意深遠,憑借簡潔的語言描繪出詩人思念遠方親人的情感。通過對自然景物的描繪,凸顯了詩人內心的孤獨和寂寞。詩中追憶過去、留戀之情和對未來的期待交織在一起,表達了作者對遠方親人思念的情感。

賞析:這首詩展示了李商隱獨特且精確的表達能力,通過對自然景物的描繪,將詩人內心的情感表達得淋漓盡致。細膩而富有畫麵感的描寫讓讀者能夠感受到詩人的孤獨和思念,同時也展現出對未來的期待和對生活的熱愛。整首詩以簡潔的語言傳遞出豐富的情感,堪稱唐代詩人之一傑作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《念遠》李商隱 拚音讀音參考

niàn yuǎn
念遠

rì yuè yān qín diān, jiāng hú dòng yuè yín.
日月淹秦甸,江湖動越吟。
cāng tóng yīng lù xià, bái gé zì yún shēn.
蒼桐應露下,白閣自雲深。
jiǎo jiǎo fēi luán shàn, qiào qiào shī fèng zān.
皎皎非鸞扇,翹翹失鳳簪。
chuáng kōng è jūn bèi, chǔ lěng nǚ xū zhēn.
床空鄂君被,杵冷女媭砧。
běi sī jīng shā yàn, nán qíng shǔ hǎi qín.
北思驚沙雁,南情屬海禽。
guān shān yǐ yáo luò, tiān dì gòng dēng lín.
關山已搖落,天地共登臨。

網友評論

* 《念遠》念遠李商隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《念遠》 李商隱唐代李商隱日月淹秦甸,江湖動越吟。蒼桐應露下,白閣自雲深。皎皎非鸞扇,翹翹失鳳簪。床空鄂君被,杵冷女媭砧。北思驚沙雁,南情屬海禽。關山已搖落,天地共登臨。分類:作者簡介(李商隱)李商隱 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《念遠》念遠李商隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《念遠》念遠李商隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《念遠》念遠李商隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《念遠》念遠李商隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《念遠》念遠李商隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/993c39861589414.html

诗词类别

《念遠》念遠李商隱原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语