《柳》 宋祁

宋代   宋祁 濯濯縈春晚,柳柳依依帶暝饒。宋祁赏析
楚宮皆餓死,原文意無計學織腰。翻译
分類:

作者簡介(宋祁)

宋祁頭像

宋祁(998~1061)北宋文學家。和诗字子京,柳柳安州安陸(今湖北安陸)人,宋祁赏析後徙居開封雍丘(今河南杞縣)。原文意天聖二年進士,翻译官翰林學士、和诗史館修撰。柳柳與歐陽修等合修《新唐書》,宋祁赏析書成,原文意進工部尚書,翻译拜翰林學士承旨。和诗卒諡景文,與兄宋庠並有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

《柳》宋祁 翻譯、賞析和詩意

《柳》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
柳枝婆娑搖曳,春天的晚上清風拂過。
依依不舍地帶著夜幕,豐富而充滿溫情。
楚國的宮殿裏人們都餓死了,無法學習編織腰帶。

詩意:
這首詩詞以柳樹為主題,通過描繪春天的夜晚和柳樹的形象,表達了作者對自然的讚美和對人世間的思考。詩中提到楚國宮殿的人們餓死,暗示了社會動蕩和人民苦難的現實,同時也暗示了作者對社會不公和人民疾苦的關注。

賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了春天夜晚柳樹的景象,通過對柳樹的描寫,表達了作者對自然的讚美和對生命的思考。柳樹是中國文化中常見的意象,象征著生命的頑強和柔韌。詩中的柳樹搖曳婆娑,給人以優美的視覺感受,同時也傳遞出一種溫暖和寧靜的氛圍。

詩的後半部分則轉向了社會現實的描繪,楚國宮殿的人們餓死的描述,暗示了社會動蕩和人民苦難的現實。這種對社會不公和人民疾苦的關注,使得詩詞具有一定的社會意義和批判性。整首詩詞通過對自然景象和社會現實的交織,展現了作者對人生和社會的思考,給人以深思和啟示。

總體而言,這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,以柳樹為主題,表達了作者對自然的讚美和對社會現實的思考,展現了作者對人生和社會的關懷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《柳》宋祁 拚音讀音參考

liǔ

zhuó zhuó yíng chūn wǎn, yī yī dài míng ráo.
濯濯縈春晚,依依帶暝饒。
chǔ gōng jiē è sǐ, wú jì xué zhī yāo.
楚宮皆餓死,無計學織腰。

網友評論


* 《柳》柳宋祁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《柳》 宋祁宋代宋祁濯濯縈春晚,依依帶暝饒。楚宮皆餓死,無計學織腰。分類:作者簡介(宋祁)宋祁998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸今湖北安陸)人,後徙居開封雍丘今河南杞縣)。天聖二年進士,官 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《柳》柳宋祁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《柳》柳宋祁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《柳》柳宋祁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《柳》柳宋祁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《柳》柳宋祁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/993b39891292633.html

诗词类别

《柳》柳宋祁原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语