《蝶戀花(和曾端伯使君,蝶恋端伯用李久善韻)》 向子諲

宋代   向子諲 洲上百花如錦繡。花和和诗和
水滿池塘,曾端更作濺濺溜。伯使
斷送風光惟有酒。君用久善
苦吟不怕因詩瘦。李久恋花
尋壑經丘長是善韵赏析使君久。
晚晚歸來,向諲稚子柴門候。原文意蝶用李韵向諲
萬事付之醒夢後,翻译眉頭不為閑愁皺。蝶恋端伯
分類: 蝶戀花

作者簡介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),花和和诗和字伯恭,曾端號薌林居士,伯使臨江(今江西清江縣)人。君用久善哲宗元符三年(1100)以蔭補官。徽宗宣和間,累官京畿轉運副使兼發運副使。高宗建炎處任遷江淮發運使。素與李綱善,李綱罷相,子湮也落職。起知潭州,次年金兵圍潭州,子諲率軍民堅守八日。紹興中,累官戶部侍郎,知平江府,因反對秦檜議和,落職居臨江,其詩以南渡為界,前期風格綺麗,南渡後多傷時憂國之作。有《酒邊詞》二卷。

《蝶戀花(和曾端伯使君,用李久善韻)》向子諲 翻譯、賞析和詩意

《蝶戀花(和曾端伯使君,用李久善韻)》是宋代詩人向子諲創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

洲上百花如錦繡。
水滿池塘,更作濺濺溜。
斷送風光惟有酒。
苦吟不怕因詩瘦。

尋壑經丘長是久。
晚晚歸來,稚子柴門候。
萬事付之醒夢後,
眉頭不為閑愁皺。

中文譯文:
在小島上,百花猶如一幅絢麗的錦繡。
水滿了池塘,發出潺潺的聲音。
失去了風光,隻剩下一杯酒。
雖然苦苦吟詠,卻不怕因為寫詩而變得消瘦。

尋找山壑經過丘陵已經很久了。
每天晚上回家,稚子在柴門口等候。
把萬事都交給清醒之後的夢中,
眉頭不因閑愁而皺起。

詩意:
這首詩以描繪自然景物和抒發詩人內心情感為主題。詩人通過描寫洲上百花絢麗多彩、水聲潺潺的景象,表達了對美好自然景物的讚美。然而,他也深感自己的風光已經消逝,隻剩下孤獨與酒作伴。盡管如此,詩人並不畏懼苦苦吟詠寫詩所帶來的痛苦和瘦弱。

詩中還描繪了詩人的日常生活。他長久地尋找山壑經過丘陵,每天晚上回家時,他的孩子稚氣未脫地在柴門口等候。最後,詩人將所有的煩惱都寄托給清醒之後的夢境,決心不讓眉頭因為閑愁而皺起。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了自然景物和詩人的內心感受。詩人通過對百花絢麗景象的描繪,展現了對自然美的讚美之情。同時,他也表達了自己的心境和對詩歌創作的堅持。

詩詞中的意象豐富而生動,通過對水聲濺濺溜的描繪,使讀者能夠感受到水的流動和生命的活力。詩人通過對自然景物和家庭生活的描寫,傳遞了一種寧靜和平和的氛圍。

整首詩詞展現了詩人對自然、對家庭的熱愛與關懷,以及他對詩歌創作的執著和堅持。通過對詩人的生活細節的描寫,使讀者能夠感受到他內心的平和與堅定。

這首詩詞以其簡潔而深刻的語言和情感表達,展示了宋代詩人的才華和對生活的獨特感悟,具有較高的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蝶戀花(和曾端伯使君,用李久善韻)》向子諲 拚音讀音參考

dié liàn huā hé céng duān bó shǐ jūn, yòng lǐ jiǔ shàn yùn
蝶戀花(和曾端伯使君,用李久善韻)

zhōu shàng bǎi huā rú jǐn xiù.
洲上百花如錦繡。
shuǐ mǎn chí táng, gèng zuò jiàn jiàn liū.
水滿池塘,更作濺濺溜。
duàn sòng fēng guāng wéi yǒu jiǔ.
斷送風光惟有酒。
kǔ yín bù pà yīn shī shòu.
苦吟不怕因詩瘦。
xún hè jīng qiū zhǎng shì jiǔ.
尋壑經丘長是久。
wǎn wǎn guī lái, zhì zǐ zhài mén hòu.
晚晚歸來,稚子柴門候。
wàn shì fù zhī xǐng mèng hòu, méi tóu bù wéi xián chóu zhòu.
萬事付之醒夢後,眉頭不為閑愁皺。

網友評論

* 《蝶戀花(和曾端伯使君,用李久善韻)》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(和曾端伯使君,用李久善韻) 向子諲)专题为您介绍:《蝶戀花和曾端伯使君,用李久善韻)》 向子諲宋代向子諲洲上百花如錦繡。水滿池塘,更作濺濺溜。斷送風光惟有酒。苦吟不怕因詩瘦。尋壑經丘長是久。晚晚歸來,稚子柴門候。萬事付之醒夢後,眉頭不為閑愁皺。分類: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蝶戀花(和曾端伯使君,用李久善韻)》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(和曾端伯使君,用李久善韻) 向子諲)原文,《蝶戀花(和曾端伯使君,用李久善韻)》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(和曾端伯使君,用李久善韻) 向子諲)翻译,《蝶戀花(和曾端伯使君,用李久善韻)》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(和曾端伯使君,用李久善韻) 向子諲)赏析,《蝶戀花(和曾端伯使君,用李久善韻)》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(和曾端伯使君,用李久善韻) 向子諲)阅读答案,出自《蝶戀花(和曾端伯使君,用李久善韻)》向子諲原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(和曾端伯使君,用李久善韻) 向子諲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/993b39862076324.html