《連日順風》 晁補之

宋代   晁補之 昔日肩吾上國行,连日连日魚龍黑浪自堪驚。顺风顺风诗意
我今憔悴西風穩,晁补卻是文翻江神不世情。
分類:

作者簡介(晁補之)

晁補之頭像

晁補之(公元1053年—公元1110年),译赏字無咎,析和號歸來子,连日连日漢族,顺风顺风诗意濟州巨野(今屬山東巨野縣)人,晁补北宋時期著名文學家。文翻為“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、译赏秦觀、析和張耒)之一。连日连日曾任吏部員外郎、顺风顺风诗意禮部郎中。晁补 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒並稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《連日順風》晁補之 翻譯、賞析和詩意

《連日順風》是宋代晁補之創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
昔日我背負著國家的使命出行,像魚和龍在黑暗的波濤中自由馳騁,這令人感到驚歎。而今天,我雖然衰弱不堪,但西風卻順利地吹著,這正是江神不同凡響的情景。

詩意:
這首詩詞表達了作者晁補之對自己過去和現在的對比感受。在過去,他肩負重任,為國家效力,像魚和龍一樣在危險的環境中奮鬥。然而,現在他已經憔悴不堪,身體狀況不佳,卻能夠順利地享受西風的吹拂。這種情景使他想起傳說中的江神,他們具有超凡的力量和特殊的情感。

賞析:
這首詩詞通過對過去和現在的對比,展示了作者的內心感受和情緒。詩人通過描繪昔日英勇的形象,強調了自己曾經的榮耀和豪情壯誌。然而,他的衰弱和憔悴暗示著歲月的流逝和人生的無常。盡管如此,詩人並不消沉,他指出自己雖然身體不如從前,但仍然能夠享受順風而行的愉悅。這種對生活的積極態度和對自然的感激之情,體現了詩人的洞察力和豁達心態。

詩中提到的江神,可能指的是傳說中的神靈或水神,他們被認為能夠掌控江河的力量。將自己的境遇與江神相比較,詩人表達了自己雖然身體衰弱,但內心仍然充滿力量和堅韌的意願。

《連日順風》通過簡潔而富有意象的語言,表達了詩人對自身經曆的思考和對生活的理解。詩詞展現了詩人對過去的回憶,對現實的接受,以及對自然力量的敬畏和感激之情,給人以啟示和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《連日順風》晁補之 拚音讀音參考

lián rì shùn fēng
連日順風

xī rì jiān wú shàng guó xíng, yú lóng hēi làng zì kān jīng.
昔日肩吾上國行,魚龍黑浪自堪驚。
wǒ jīn qiáo cuì xī fēng wěn, què shì jiāng shén bù shì qíng.
我今憔悴西風穩,卻是江神不世情。

網友評論


* 《連日順風》連日順風晁補之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《連日順風》 晁補之宋代晁補之昔日肩吾上國行,魚龍黑浪自堪驚。我今憔悴西風穩,卻是江神不世情。分類:作者簡介(晁補之)晁補之公元1053年—公元1110年),字無咎,號歸來子,漢族,濟州巨野今屬山東巨 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《連日順風》連日順風晁補之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《連日順風》連日順風晁補之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《連日順風》連日順風晁補之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《連日順風》連日順風晁補之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《連日順風》連日順風晁補之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/993a39893545143.html

诗词类别

《連日順風》連日順風晁補之原文、的诗词

热门名句

热门成语